Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗррехинче, ашшӗпе калаҫнӑ чухне, вӑл Николай Петровичӑн тахҫан ӗлӗк Одинцова амӑшӗ унӑн арӑмӗ патне ҫырнӑ, чылаях интереслӗ ҫырусем пуррине пӗлнӗ те, ҫав ҫырусене алла иличченех ашшӗнчен хӑпман.
XXII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Амӑшне майлӑ кресло ҫине лартсан, вӑл ашшӗпе тепӗр хут васкаварлӑн чуптуса илчӗ те, Аркадипе паллаштарчӗ.Усадив мать в покойное кресло, он еще раз наскоро обнялся с отцом и представил ему Аркадия.
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Аркадий ӑна ашшӗпе пӗр тӑван пиччӗшӗн историне каласа пачӗ.
VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ҫак вӑхӑтра вӑл килсе тухнӑшӑн ашшӗпе ывӑлӗ иккӗшӗ те пӗр пекех хавасланса ӳкрӗҫ; пурӑнӑҫра кӑмӑл ҫемҫелсе килнӗ самантсем пулаҫҫӗ, ҫапах та вӗсенчен часрах хӑтӑлас килет.
V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ашшӗпе ывӑлӗ терраса ҫине, маркиза карнӑ ҫӗре тухрӗҫ; карлӑксем ҫумӗнче, сӗтел ҫинчи пысӑк сирень букечӗсем хушшинче, сӑмавар та вӗресе ларнӑ ӗнтӗ.
V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Темиҫе минут хушшинче лашасем кӳлӗнсе те тӑчӗҫ; ашшӗпе ывӑлӗ коляска ҫине вырнаҫса ларчӗҫ.В несколько минут лошади были заложены; отец с сыном поместились в коляске.
II // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Тете ӑна ҫапла ӑнлантарнӑ: ман ҫулхи арҫын ачана никампа хутшӑнтармасӑр, калаҫма юратман кичем ашшӗпе ҫеҫ усрани сиенлӗ, вӑл хӑйӗн тантӑшӗсенчен юлать, кӑмӑлӗ те унӑн ним мар пӑсӑлма пултарать тенӗ.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Ҫӗртме уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче яла Артемӑн ашшӗпе амӑшӗ килчӗҫ.
«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.
Аня урама вӗҫтерсе тухнӑ чухне ҫамрӑк ашшӗпе амӑшӗ сак ҫинче ларатчӗҫ, коляска сиктеретчӗҫ.Когда Аня выбежала на улицу, молодые родители сидели на скамейке и качали коляску.
Улттӑмӗш вӑрттӑнлӑх // Ольга Фёдорова. Ордем, Г. Аньӑн вунӑ вӑрттӑнлӑхӗ: калавсем: [кӗҫен ҫулхи шкул ачисем валли] / Ордем Гали; [О. Л. Федорова куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательств, 2006. - 48 с. : ил.
Ашшӗпе ывӑлӗ чӗтреве ӳкрӗҫ, иккӗшӗн те пичӗсем шурса кайрӗҫ.Отец и сын вздрогнули, и лица у обоих покрылись мертвенной бледностью.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсем, ашшӗпе ывӑлӗ, халех пӗр-пӗрин ҫине сиксе ӳкес пек тӑчӗҫ.Взгляды их скрестились, и казалось, они — отец и сын — вот-вот бросятся друг на друга.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпир санпа пӗр хирӗҫмесӗр, ашшӗпе пӗртен-пӗр ывӑлӗ калаҫса килӗшнӗ пек килӗшме пултаратпӑр, тесе шутлатӑп.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нимӗҫсем ҫинчен шухӑшласан тата уншӑн тепӗр лайӑх енӗ пур: ашшӗ нимӗҫсенчен хӑрать, партизансем ӑҫтине Степка хӑй кӑтартсан, вара нимӗҫсем ашшӗпе мар, хӑйпе туслашаҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ашшӗпе амӑшӗ вара хӑйӗн ачисене тӗлӗнмелле чӑхсен — йытӑсен чӗлхипе: — Ко-ко-ко, ку, ачамӑрсем, вут! Ун патне ан пырӑр, хав! хав! хав! Пӗҫерсе илет! — тейӗҫ.
Каҫхи вӑрман вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 102–106 с.
Эпир вара ашшӗпе тумлантӑмӑр та урама тухрӑмӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпир ашшӗпе чарса тӑман ӗнтӗ ӑна.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кил хуҫи, Аксиньйӑн ашшӗпе пӗртӑван пиччӗшӗ, Григорие шеллерӗ-ха, анчах вӑл та ҫакӑн пек ҫынна тӑршшӗпех хӑй патӗнче усрама пултараймарӗ.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӑна вара Лодя епле пӗррехинче пӗр урнӑ йытта ал вӗҫҫӗн пӑвса пӑрахни ҫинчен те, ашшӗпе пӗрле Кара-Кум пушхирне кайсан йӑлт аташса кайнӑ вӑхӑтра епле хӑйӗн пултарулӑхне кура ҫӑлӑнса тухни ҫинчен те кала-кала кӑтартать.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Дима ашшӗпе амӑшӗ паян шӑпах Мускава кайнӑччӗ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
«Ҫине тӑраканскер», — савӑнаҫҫӗ ашшӗпе амӑшӗ ывӑлӗшӗн.
Пӗчӗк космонавт // Альбина Исемпи. Альбина Исемпи (Васильева А.П.) Пӗчӗк космонавт. — Шупашкар: 2008. — 16 с, илл.