Шырав
Шырав ĕçĕ:
Зоя вара ун хулпуҫҫийӗ ҫумне пуҫне хурать те пӗр сасӑ кӑлармасӑр ларать.А дочка сидела совсем тихо, прижавшись головой к его плечу, и никогда ему не мешала.
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Анчах эпир курас ҫук, пирӗн Зоя та кураймӗ, — терӗ хурлӑхлӑн Анатолий Петрович.— А мы вот не увидим его, и Зоюшка не увидит, — с грустью сказал Анатолий Петрович.
Йывӑр хыпар // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫапла тунӑранах-и тен, Зоя ҫӗрӗпе те вӑранмасӑрах ҫывӑратчӗ.Я послушно следовала этому совету, и, может быть, именно поэтому Зоя крепко спала по ночам.
Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя ҫав тери пӗчӗккӗччӗ.
Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ унӑн сӑпки ҫине пӗшкӗннӗччӗ, Зоя малтан мана тинкерсе пӑхрӗ, унтан сасартӑк кулса ячӗ.Я наклонилась над люлькой, Зоя посмотрела на меня внимательно, подумала и вдруг улыбнулась.
Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
(Зоя ҫуралнӑ хыҫҫӑн эпир Анатолий Петровичӑн 12 ҫулхи шӑллӗне «Федя пичче» тесе чӗнме пуҫларӑмӑр).(Так мы после рождения Зои стали шутя называть двенадцатилетнего брата Анатолия Петровича).
Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Хӗрачана Зоя ятлӑ хурӑпӑр, — терӗ Анатолий Петрович.
Татах килте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Любовь Тимофеевна Космодемьянская (Зоя Космодемьянская амӑшӗ) хайланӑ «Зойӑпа Шура ҫинчен» повесть.
Зойӑпа Шура ҫинчен // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫакна шухӑшласа кӑларнӑ япала тӑвас килнӗ унӑн, — Зоя ятлӑ хӗрачана ытла та шел пулнӑ.Ей хотелось, чтобы это было выдумкой, — очень уж жаль было девочку Зою.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗррехинче Авдотья библиотекӑра Маргарита Алигер ҫырнӑ «Зоя» поэмӑна тупнӑ.Однажды Авдотья достала в читальне поэму «Зоя» Маргариты Алигер.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Курнатовский, илемлӗ сарӑ хӗрсене юратакан хура ҫӳҫлӗ арҫын, Зойӑна качча илнӗ; Зоя халь ӑна пур енчен те пӑхӑнса тӑрать те нимӗҫле шухӑшлама та пӑрахнӑ.
XXXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Тепӗр тесен, ӑна никам та ытлашши чӑрмантармарӗ; Анна Васильевна хӑйӗн ыратакан шӑлӗсене эмеллерӗ; Шубин урса кайсах ӗҫлерӗ; Зоя нимсӗрех шухӑша кайса ҫӳрерӗ, «Вертера» вуласа тухасшӑн пулчӗ; Николай Артемьевич хӑйсем патне «школяр» тӑтӑш ҫӳренӗшӗн кӑмӑлсӑрланчӗ, ҫитменнине тата Курнатовский пирки «хӑй малтанах палӑртса хуни» вӑраххӑн малалла шурӗ: пурнӑҫа пӗлекен обер-секретарь иккӗленнӗ, майлӑ вӑхӑт кӗтнӗ.
XXVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Зоя фортепьяно умне ларчӗ.
XXIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл Зоя вырӑнне чей тултарчӗ, шӳтлерӗ, пакӑлтатрӗ; хӑйне яланах Шубин сӑнанине, Инсаров хӑй сӑн-питне улӑштарма пултарайманнине, — нимпе те интересленмен пек пулма пултарайманнине, — пӗлет, ҫавӑнпа та вӑл малтанах хатӗрленчӗ.
XXIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
«Das ist ein Mann!» — шухӑшланӑ Зоя хӑй ӑшӗнче, унӑн тӗксӗм те паттӑр сӑн-пичӗ ҫине пӑхса тата шанчӑклӑн та ӑшӑ кӑмӑллӑн калаҫнине итлесе.
XXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Зоя кӗчӗ те Николай Артемьевич умне пырса ларчӗ.
XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Зоя килсе кӗчӗ: ҫакӑн пек илемлӗ пит-куҫ курман эпӗ, тесе шутларӗ Елена; Анна Васильевна кӗчӗ: Еленӑн тем ыратса кайрӗ, анчах мӗнле ачашлӑхпа ыталаса чуптурӗ вӑл ырӑ амӑшне ҫамкинчен, кӑштах кӑвакарма пуҫланӑ ҫӳҫе патӗнчен!
XIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Анна Васильевна тӗлӗрет; Зоя чӳречерен пуҫне кӑларнӑ та ҫул ҫине пӑхса пырать.Анна Васильевна дремала; Зоя высунулась из окна и глядела на дорогу.
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
«Мӗнле-ха вӑл вӑй ҫитерчӗ, нимӗҫӗ унран виҫӗ хут пысӑкрах-ҫке?» — ыйтрӗ Зоя.— «Да и как они это ухитрились, ведь немец-то втрое больше их был?» — спросила Зоя.
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Зоя ӑна тата ытларах хӗтӗртрӗ.
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.