Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунта иртен-ҫӳрен курӑнмасть, пӗр-пӗр хӳтлӗхе чарӑнсан, ӑна никам асӑрхас ҫук.Народу здесь проходит мало, так что если остановиться ненадолго, никто не заметит.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сӑне-пичӗ те улшӑннӑ пек: ҫӳҫне шакла кастарнӑран-и, ҫине ҫӗнӗ пусма кӗпе тӑхӑннӑран-и, кирек мӗн каласан та, иртнӗ кунсенчи пек курӑнмасть Ильяс.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫӗрӗ йӗтем пек такӑр — курӑк туни курӑнмасть.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӗркун, ав, таҫта тухса кайрӗ те ҫавӑнтан вара халь те пулин ашшӗ куҫне курӑнмасть.Тот недавно куда-то исчез из дому и до сих пор его нет, не попадается отцу на глаза.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫырма-ҫатра хушшинче курӑк тавраш курӑнмасть, хайӑрне мӗн чухлӗ кӑларас тетӗн, ҫавӑн чухлӗ чав, шывӗ инҫе мар, кирлех пулсан, насус лартса уҫлама кӑна ан ӳркен, алӑ вӗҫҫӗн ӑсса хӑпарасси те тем мар.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫын иртсе ҫӳрени курӑнмасть.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей, куҫне чарса, енчен енне пӑхкаларӗ — нимӗн те курӑнмасть.Шерккей полежал в темноте с открытыми глазами, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть — увы, тщетно.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Витӗр курӑнмасть пуль-ҫке, пӗлнӗ пек каласа хутӑн? — лӗкӗртетрӗ Илюк.— Насквозь видишь, что ли, почти угадал? — попытался отбиться робкий Илюк.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вольтановский курӑнмасть, Светлана шухӑша кайнӑ та, кулкаласа, пуҫне сулкаласа тӑрать.Вольтановского не было, а Светлана, мечтательно улыбаясь и покачивая головой.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Пур пӳлӗмсем те пушах, пӗр ҫын та курӑнмасть, пӗртте экзамен кунӗсенчи пек мар.Всюду было как-то не по-экзаменационному пустынно и безлюдно.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Умра нимӗн те курӑнмасть.
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӗтетпӗр-кӗтетпӗр, вӑл курӑнмасть.
Тавлашса ҫиеле тухни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Нимӗн те курӑнмасть, ҫутӑсем кӑна йӑлтӑртатса юлаҫҫӗ, — тетчӗ вӑл хурлӑхлӑн, юлашкинчен вара ҫывӑрма выртатчӗ.— Не видно уже ничего… одни огоньки… — с сожалением говорила она и соглашалась наконец улечься.
«Ҫынсене пӗлме, тӗнче курма» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Шартлама сивӗ тӑрать, ҫӗрле, — каласа паратчӗ вӑл, — анчах халӑх ҫапах та утать, унӑн вӗҫӗ-хӗрри те курӑнмасть.— Мороз, дыханье стынет, — говорил он, — ночь на дворе, а народ все идет, все идет, краю не видно.
Йывӑр хыпар // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ак кӑтартам-ха сана… э, халь курӑнмасть иккен, тепрехинче кӑтартӑп-ха…Вот я тебе ее покажу… а-а, сейчас не увидишь — темно, в другой раз заходи, посмотришь…
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ӑҫталла иртмелли те курӑнмасть, курӑнмасть…
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
«Ҫынсем пӑхса тӑмаҫҫӗ-ши?» — енчен енне тӗплӗн сӑнаса ҫаврӑнчӗ — ҫын тавраш мар, йыт-качка та курӑнмасть.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пушӑ урамра пӗр чун ҫук, никам та курӑнмасть.
XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тӑрӑхларах ҫавра кӳлӗ хӗрринче пӗр чун та курӑнмасть.
XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫӗнӗ Ыр лапӗнчи сухаламасӑр хӑварнӑ ҫеремре паҫӑр кӑна-ха выртма тухнӑ ачасен кӑвайчӗ йӑлкӑшатчӗ, айлӑмра халӗ тӗтре туртӑннӑ та, вут ҫути курӑнмасть, Ҫурла уйӑх, хӗвеланӑҫнелле васкамасӑр шӑваканскер, каҫхи тӗнчене тӳлеккӗн ҫутатать.
XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.