Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Яскелайнен юлташа аса илӗр, — тетӗп, — малалла!..
Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ухӑ йӗпписене те илӗр.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Эсир пӗрремӗш ыйтӑва — биологине илӗр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Туртса илӗр унӑн пӑшалне! — тесе приказ панӑ вӑл.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Пӗрер бригада илӗр!
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Паянхи чулланнӑ ирсӗрте чавалансан, пирӗн кунӑн тӗттӗм вырӑнӗсене тишкерсен, тен, мана та аса илӗр эсир ӑнсӑртран.Роясь в сегодняшнем окаменевшем говне, наших дней изучая потёмки, вы, возможно, спросите и обо мне.
Пӗтӗм сасӑпа // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 3–11 с.
Театрта е концертра чаршав хупӑнасса кӗтсе илӗр, пальто илме гардероба васкаса ан вирхӗнӗр.В театре или концерте дождитесь, пока опустится занавес, а не бегите в гардероб за пальто.
Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Акӑ трактористкӑна илӗр.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кирлӗ пулсан, илӗр ӑнӑ, — Стёпка хӑй кама кӗтнине тӗрӗссипе каласшӑн пулмарӗ.Возьмите, если надо, — Степка не хотел говорить, кого он ждал на самом деле.
22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Шыв сыпса илӗр.
21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Ну, апла пулсан, ҫак вӑрӑ-хураха хӑвӑр патӑра илӗр, манӑн ывӑл мар вӑл урӑх, — терӗ те Тёма амӑшӗ, пӳлӗмрен хӑвӑрт тухса кайрӗ.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пер гренадер… гильотина ҫине кӑтартса: «Кунта заместительсем илеҫҫӗ-и? Мана илӗр!» тесе кӑшкӑрса ячӗ.Какой-то гренадер, указывая на гильотину, воскликнул: «А замена разрешается? Я готов!»
VI. Хӗвел тухса саралнӑ вӑхӑтра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Хӑвӑра хӳтӗлекен ҫын суйласа илӗр.
III. Сасӑлани // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫапла вара, эсир хӑвӑр пурнӑҫӑра хӑтарас тетӗр пулсан, эпӗ сире ҫакна сӗнетӗп: Лантенака пирӗн алла парӑр та мана илӗр.Так вот что я вам предлагаю, и это спасет вашу жизнь: выдайте нам Лантенака и возьмите меня.
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Темиҫе кӗске чикмек илӗр те ҫыха-ҫыха пӗр вӑрӑмми тӑвӑр.
XII. Хӑтарма хатӗрленеҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Илӗр, пӗр стакан эрехлӗх паратӑп, илмесен эп ӑна…
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
Хӑшӗ кӑмӑла каять, хӑшӗ сирӗн ҫине пӑхать, ҫавна илӗр.
Груша // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Ӗҫленӗшӗн хӑвӑра валли панулмисем илӗр.
Груша // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
— Эсир, хӗрачасем, кӗреплесем илӗр те йӗтем ҫинчен улӑм туртса тӑрӑр.— Вы, девчатки, лучше возьмите грабли да отгребайте солому от гумна.
Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
— Ачисене хӑвӑрпа пӗрле илӗр.
VI. Граждан вӑрҫин ӑнсӑртлӑхӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.