Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илнӗ (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пуҫне пӗлмӗшле сӗлтнӗ вӑл, анчах хура куҫӗсем темшӗн чеелле хӗсӗнсе илнӗ.

— Он упрямо качал головой, но темные глаза его хитровато щурились.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Хытӑ туртса илнӗ пирӗн кахалсене, — сӳтсе яврӗҫ колхозниксем киноран килӗсене саланнӑ чухне.

— Здорово прохватили наших лентяев, — толковали между собой колхозники, расходясь из клуба.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унта вӗсен шефа илнӗ йывӑҫсем ӳсеҫҫӗ, ҫак йывӑҫсене пурне те ывӑнма пӗлмесӗр пӑхса ӳстермелле.

Там находились деревья, за которыми требовался неусыпный хозяйский догляд:

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ыйтса ҫырнине илнӗ кун

Дата поступления ходатайства

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

10. Ыйтса ҫырнине, ҫирӗплетсе панӑ пӗтӗмлетӗве тата ыйтса ҫырнине малтанласа пӑхса тухнӑ чухне илнӗ материалсене, ӗҫе илекенӗн (ӗҫ параканӑн) представителӗн йышӑнӑвне муниципалитет служащийӗн харпӑр ӗҫӗ ҫумне хушса хураҫҫӗ.

10. Ходатайство, мотивированное заключение и материалы, полученные в результате предварительного рассмотрения ходатайства, решение представителя нанимателя (работодателя) приобщаются к личному делу муниципального служащего.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

7. Ыйтса ҫырнине, ҫавӑн пекех ҫирӗплетсе панӑ пӗтӗмлетӗве тата ыйтса ҫырнине малтанласа пӑхса тухнӑ чухне илнӗ материалсене пӑхса тухнин кӑтартӑвӗсем тӑрӑх ӗҫе илекенӗн (ӗҫ параканӑн) представителӗ вӗ-сене илнӗ кунран пуҫласа виҫӗ ӗҫ кунӗ хушшинче ҫак йышӑнусенчен пӗрне тӑвать:

7. По результатам рассмотрения ходатайства, а также мотивированного заключения и материалов, полученных в результате предварительного рассмотрения ходатайства, представитель нанимателя (работодатель) в течение трех рабочих дней со дня их поступления принимает одно из следующих решений:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

4) ыйтса ҫырнине, ун тӗлӗшпе туса хатӗрленӗ пӗтӗмлетӗве, ҫавӑн пекех ҫак статьян 6-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн илнӗ муниципалитет служа-щийӗ ҫырса ӑнлантарнине ӗҫе илекенӗн (ӗҫ параканӑн) представительне ыйтса ҫырнине регистрациленӗ кунран пуҫласа ҫичӗ ӗҫ кунӗ хушшинче тӑратать.

4) представляет ходатайство, мотивированное заключение, а также письменные пояснения муниципального служащего, полученные в соответствии с частью 6 настоящей статьи, на рассмотрение представителю нанимателя (работодателю) в течение семи рабочих дней со дня регистрации ходатайства.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

2) муниципалитет служащийӗ ыйтнӑ тӑрӑх ӑна ыйтса ҫырнине илни ҫинчен калакан расписка е ыйтса ҫырнине илнӗ куна тата унӑн регистраци номерне кӑтартнӑ ыйтса ҫырнин копине парать;

2) по требованию муниципального служащего выдает ему расписку в получении ходатайства либо копию указанного ходатайства с указанием даты его получения и регистрационного номера;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

1) ыйтса ҫырнине илнӗ кун ӑна муниципалитет служащийӗсем коммерциллӗ мар организацине ертсе пырас ӗҫе тӳлевсӗр хутшӑнма ӗҫе илекенӗн (ӗҫ параканӑн) представителӗ ирӗк панине илме ыйтса ҫырнисене регистрацилемелли ҫак Саккун ҫумне 42-мӗш хушса ҫырнипе килӗшӳллӗн форма тӑрӑх ҫырса йӗркелекен журналта регистрацилет;

1) регистрирует ходатайство в день поступления в журнале регистрации ходатайств о получении муниципальными служащими разрешений представителя нанимателя (работодателя) на участие на безвозмездной основе в управлении некоммерческой организацией, который оформляется по форме согласно приложению 42 к настоящему Закону;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

Якурккан хӗҫпӑшалне туртса илнӗ, вӑл халӗ салтак мар.

Егорушка обезоружен и лишен своего воинского звания — белой повязки.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ун чухне вара эпӗ хам валли сехетпе сӑран пиншак илнӗ пулӑттӑм… —

— Тогда я себе купил бы часы, кожаную куртку… —

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсене шӗшкӗлӗх пусса илнӗ, ҫавӑнпа ют ҫынна кунта нимӗн те курӑнмасть.

Заросшие орешником, густо заплетенные зелеными ветками, они таят от чужого человека свою темную глубину.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шултра шур чечексем, тикӗт курӑксем тата шӑнкрав курӑксем пусса илнӗ вӑрман уҫланкинче ҫаплах-ха шӑрчӑксем чӗриклетеҫҫӗ, лӗпӗшсем вӗл-вӗл вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ.

А на лесной поляне, покрытой белыми крупными ромашками, полевой гвоздикой и колокольчиками, еще хлопотливо трещат в траве кузнечики, кружатся бабочки.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеичӑн пӳртне вут йӑлтах хыпса илнӗ.

Хата Матвеича была охвачена огнем.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӗчӗк Галькӑна тепӗр хӗрарӑм илнӗ, пурӑнасса вӗсем пурте пӗрле пурӑнаҫҫӗ.

Маленькую Гальку взяла другая женщина, а они все живут вместе.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл сӗтел ҫине блокнотран ҫурса илнӗ листоксене кӑларса хучӗ.

Он положил на стол листочки из блокнота.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пусма картлашкисем путса анса кайнӑ, вӗсене вӗлтрен пусса илнӗ.

Ступеньки глубоко вдавились в землю и буйно заросли крапивой.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ун тӑррине мӑк пусса илнӗ, ҫара пӗренесем кӑнтарса кӑна тӑраҫҫӗ.

Заросшая мохом крыша осела, из нее торчали голые балки.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Халӗ ӗнтӗ шефа илнӗ пӑрусем пурте кӗтӳре пӗрле ҫӳреҫҫӗ.

Все подшефные телята теперь находились в стаде вместе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сбор хыҫҫӑн Саша хӑйсен килӗнче паттӑр шкул ачин — Никита Сенинӑн — «Пионерская правда» хаҫатран касса илнӗ портретне стена ҫине ҫыпӑҫтарса хучӗ.

У себя дома после сбора Саша повесил на стене вырезанный из «Пионерской правды» портрет отважного школьника Никиты Сенина.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех