Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сашӑпа лесник иккӗшӗ ҫеҫ пӗрле юлсан, Тимофеевпа Калашников, вӑрманти вырӑнсене сӑнама аяккалла кайсан, Березкин хӑй кӗсйинчен хура сӑрантан ҫӗленӗ енчӗк кӑларчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саша та картта патне пырса тӑчӗ, хӑй пӗлекен вырӑнсене пӳрнипе тӗллесе кӑтартрӗ.Саша тоже подошел к карте, пальцем показывая знакомые места.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Кӑнтӑр енче пирӗн ҫарсем тӑшман аллине ҫак вырӑнсене хӑварнӑ…»
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Зала аран кӑна хӗсӗнкелесе кӗрсе, Сашӑпа Витюшка укҫа тӳлемелле мар вырӑнсене — чӳрече янаххисем ҫине вырнаҫса ларчӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Унти пек лайӑх вырӑнсене ҫут тӗнчере урӑх ниҫта та тупаймӑн.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Мазинпа Русаков кашни кунах, Митя йӗрӗ ҫине ӳкес тесе, ял таврашӗнчи вырӑнсене тухса ҫӳреҫҫӗ.Каждый день Мазин и Русаков рыскали по окрестностям в надежде найти какие-нибудь следы Мити.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хӗрлисемпе шуррисем ҫапӑҫнӑ вырӑнсене кӑтарт пире…
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Сергей Николаевич ашшӗ-амӑшӗпе пӗрле Мускав ҫывӑхӗнчи пӗчӗк хулана кайрӗ, унта вӗренсе ӳснӗ май ерипен ҫак вырӑнсене те, аппӑшӗн куҫҫульне те манса пычӗ.
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Старик хӑй паллакан вырӑнсене курнипе савӑнса пырать:
9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унта хӗрлӗ тӑмпа вараланнӑ вырӑнсене тасатса пынӑҫемӗн кантӑк йӑлтӑркки тухса пырать.на нем под полосами мокрой красной кашицы проступал все более чистый стеклянный отблеск.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Иккӗмӗшӗ — енчен те сӑртсем шалти ҫӗр ӑшӗнче вӑхӑтран-вӑхӑта уран е тата ытти йывӑр элементсен концентрацийӗн сӑнчӑрлӑ реакци энергийӗпе пулаҫҫӗ пулсан, ҫав энерги тухакан вырӑнсене шӑп кӑна ҫав районсенче шырамалла…
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Уранран америцийпе кюрий тума та пулать, вӗсем вара тӑхӑрвунпиллӗкмӗшпе тӑхӑрвунтӑваттӑмӗш вырӑнсене йышӑнаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Капитан-командор Змаевич тата бригадир Волков халех манпа пӗрле галерӑсене сӗтӗрсе каҫарма юрӑхлӑ вырӑнсене пӑхса тухаҫҫӗ.
Генеральнӑй совет // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Эпӗ ҫапла шутлатӑп, — тенӗ Апраксин, — господин дипломат кунти вырӑнсене лайӑхах пӗлмест.— Я полагаю, — сказал Апраксин, — господину дипломату неясна здешняя местность.
Генеральнӑй совет // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Анчах та шведсен карапӗсем ҫаплах вырӑс ҫарӗсем Финляндирен туртса илнӗ вырӑнсене хӑратса тӑнӑ, вӗсем Фински заливра, Нева шывӗ вӗҫӗнче — Петербург ҫывӑхӗнче — хӑрамасӑрах ишсе ҫӳренӗ.
Вырӑс флочӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Пуйӑсӗ чӑнах та виҫӗ минут ҫеҫ кунта тӑрать, ҫавӑнпа та вӑл вӗсене малтанхи виҫӗ вакунти пушӑ вырӑнсене хӑвӑрт кӑна вырнаҫтарать те пуйӑса хускатать.
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Вӗсем хуравлаҫҫӗ: «Эпир пурте тӑххӑрмӗш вакунран, унта пирӗн вырӑнсене урӑххисем йышӑннӑ».
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Сире малти вакунсенчи пушӑ вырӑнсене вырнаҫтарччӑр».
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Щорс иккӗмӗшпе виҫҫӗмӗш батальонсене Чернигова тӳрех наступлени тума, пӗрремӗш батальонне — сылтӑм флангран тавралла кайса Десна юханшывӗ урлӑ каҫмалли вырӑнсене йышӑнма хушнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӑл, кунти вырӑнсене аван пӗлекенскер, тӳрех кӗртсем ҫийӗн хӑйӗн киле еннелле ҫул тытрӗ.Он хорошо знал эти места и прокладывал новую дорогу через снежные сугробы, напрямик к своей юрте.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.