Шырав
Шырав ĕçĕ:
Полозов шутла-шутла ҫирӗ, асӑрханса ӗҫрӗ, сайра хутра ҫеҫ хӑйӗн шурӑрах, ҫиелтен пӑхсан суккӑртарах, питӗ витӗр куракан куҫӗсемпе пӗрре арӑмӗ ҫине, тепре Санин ҫине пӑхкаласа илчӗ.
XXXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Джемма ун еннелле ҫаврӑнмарӗ, вӑл ҫаплах чие ҫырли суйласа ларчӗ, пӳрне вӗҫӗсемпе вӗсене асӑрханса тытрӗ, вӗсен ҫулҫисене ҫӗклерӗ…
XXIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Халӗ ӗнтӗ Таня амӑшӗ ҫине пӑхса илме шутларӗ, малтан асӑрханса, аялтан ҫӳлелле, пӗлӗтре хӑрушлӑх ҫук-ши тесе, туратран уйрӑлмасӑр майне пӑрса пӑхакан кайӑк пек.
XIX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Кашни утӑмне вӑл асӑрханса пусать пулсан та, пит-куҫӗ унӑн чӗрӗ, сасси те урӑх.Хотя каждый шаг ее был сдержан, но лицо наполнено живостью, и даже голос у нее был другой.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Таня, юра кӑчӑртаттарас мар тесе, асӑрханса пусрӗ.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Акӑ Таня тӑлӑххӑн утнӑ йӗрсем, вӗсем хӳме ҫумӗпех иртеҫҫӗ, малта вӑл пӗчченех, ҫак ачаш юра ытлашши таптасран асӑрханса утнӑ.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Эпир пӗр тӗле пытаннӑччӗ те унта каҫхи вунӑ сехетчен лартӑмӑр, кайран майӗпен тапрантӑмӑр, хуларан кӑшт аяккарах кайсан, юханшыв варнелле асӑрханса ишрӗмӗр, хула курӑнми пулсан тин хунар ҫутрӑмӑр.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ, йывӑҫ ҫинчен анса, ҫыран тӑрӑх асӑрханса утрӑм, часах шыв хӗрринче икӗ виле куртӑм; тӑрмаша-тӑрмаша вӗсене хӑйӑр ҫине туртса кӑлартӑм, пичӗсене витсе хӑвартӑм та унтан кайрӑм.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Алӑк патне питӗ асӑрханса утса пытӑм.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вара, пӑшала илсе, ӗнер хам кӑвайта сӳнтерсе хӑварнӑ вырӑналла питӗ асӑрханса, утӑмсерен чарӑнса тӑрса утрӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Чӑтлӑхра пытанса, пӗрмаях асӑрханса лартӑм вара.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вара эпӗ кивӗ шӑтӑк пукан илтӗм те, сас пуласран питӗ асӑрханса, ун ҫине хӑпарса тӑтӑм, ҫапла стена ҫинчи пӑшала илтӗм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Япаласене асӑрханса тиеме пӗр кун кирлӗ, вара тӳрех Заруна.— День, чтобы нагрузиться и не возбудить подозрения, а там прямо в Зару.
XXXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ӑна ун патне асӑрханса, картиш енчи крыльца витӗр ертсе кӗчӗҫ.
XXXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Сасартӑк алӑк шӑппӑн кӑна чӗриклетрӗ те, яланхи пекех пуҫне пысӑк тутӑр ҫыхнӑ хуҫа хӗрачи асӑрханса пуҫне алӑк хушшине чикрӗ.
XXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Кун кӑткӑслӑхӗпе ӗҫхӗллӗхӗ ҫынсене ҫавӑрттарать кӑна, вӗсем ӗнтӗ халь, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи пек, шикленсе те асӑрханса ун-кун пӑхмаҫҫӗ: ӗҫлеҫҫӗ, тӗрмӗшеҫҫӗ.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Анчах урӑх сасӑ пулманнине сиссе, Джон Мангльс татах асӑрханса малалла кайма пуҫларӗ.Но, убедившись, что шум не повторяется, Джон Мангльс снова осторожно двинулся вперёд.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кара-Тете масарӗнчи апат-ҫимӗҫсемпе хӗҫпӑшалсене пӗрле илсе вунӑ европеец Маунганаму сӑрчӗ ҫинчен пӗр сасӑ кӑлармасӑр питӗ асӑрханса анма пуҫларӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Лашасем ҫемҫе те путакан юр ҫине асӑрханса пусаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Федор, шухӑша кайса, кӗске чӗлӗмне ҫӑварӗнчен кӑларчӗ те чӗлӗмӗнчи кӗле асӑрханса пӳрнипе тӗксе пӑхрӗ.Федор в раздумье вынул изо рта коротенькую трубку и осторожно пощупал пальцами бугорок пепла.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.