Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫухавине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Зубавин, ҫак сӑмахсене итлемесӗрех, диверсант патне пычӗ те унӑн килте тӗртсе тунӑ свиткин ҫухавине антарчӗ, ют ҫыннӑн хӗрлӗрех ҫӳҫпе хупланнӑ ӗнси ҫине пӑхрӗ:

Не слушая диверсанта, Зубавин подошел к нему, решительным жестом опустил воротник домотканной свитки, посмотрел на заросший рыжеватыми волосами затылок:

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫак ҫын ыттисенчен тата тепӗр япалапа уйрӑлса тӑрать: вӑл хӑй сӑхманӗн (свиткин) ҫухавине тӑратнӑ.

Выделялся этот человек из толпы еще одной деталью: воротник его свитки был поднят.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӑл ларчӗ те пальто ҫухавине вӗҫертсе ячӗ.

Она села, расстегнула ворот пальто.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫухавине тӑратнӑ хӑй.

С поднятым воротником.

«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич алӑк ҫывӑхне вырнаҫать, ҫухавине тӑратать те шпикран епле хӑтӑласси ҫинчен шухӑшлама пикенет.

Владимир Ильич сел у самого выхода, поднял воротник и стал думать, как уйти от шпика.

Нева заставин леш енче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Илья Николаевич пӳлӗм тӑрӑх каллӗ-маллӗ утма тытӑнать, ҫухавине вӗҫертет, пӑчӑ пулас ӑна, куҫӗнче хӑйӗн темӗнле тунсӑхлӑх, кичемлӗх пытанса тӑрать.

Илья Николаевич зашагал по комнате, расстегнул воротник, ему было душно, что-то тоскливое было в глазах.

Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл пальто ҫухавине ҫӗклерӗ те, хулпуҫҫисене шалалла туртса лартрӗ.

Он поднял воротник пальто и втянул плечи.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Васильев унӑн плащӗн таврӑнса кайнӑ ҫухавине ҫаврӑнӑҫусӑррӑн тӳрлетрӗ те, хӑйне килӗшмен пек ачашла ӗҫрен тӗлӗнсе кайса, ҫапла каларӗ:

Васильев неловко поправил завернувшийся воротник на ее плаще и, словно застыдившись этой несвойственной ему нежности, сказал:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий йывӑр пушмаксем ҫине шанман пек пӑхса илчӗ, унтан, ҫӳҫенкелесе илсе, ҫухавине тӳрлетрӗ.

Синицкий подозрительно посмотрел на тяжелые башмаки и нервно поправил воротничок.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Григорий Степанович хӑйӗн селӗм мӑйӑхӗсене тӳрлетрӗ те, ҫӗрулми ҫӑнӑхӗпе хытарнӑ кӗпин ҫӳллӗ ҫухавине пушатас тесе, пуҫне енчен енне пӑркаласа илчӗ.

Григорий Степанович расправил свои роскошные усы и помотал головой, чтобы освободить шею от высокого, туго накрахмаленного воротничка.

Хаклӑ япала // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Трамвай пӗрремӗш хут чарӑнсанах тухрӗ те, плащ ҫухавине тӑратса, шуҫлак тротуар тӑрӑх асӑрхануллӑн утса кайрӗ.

На первой остановке сошел и, подняв воротник плаща, с осторожкой зашагал по скользкому тротуару.

Хаклӑ япала // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Сӑмах халӗ, ман шутпа, манӑн кӗҫӗн ывӑл ҫинчен пыратчӗ пулас, — директор сӑмахне пӳлчӗ Мария Александровна, вара кӑшт ҫеҫ палӑрмалла хусканса, ҫухавине пыр ҫумӗнчен туртса пушатрӗ.

— Речь, по-видимому, идет о моем младшем сыне? — перебила его Мария Александровна и чуть приметным движением оттянула воротник от горла.

Питӗ лайӑх кӗнекесем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Хӗлле тӑхӑнма ҫурма вӑрӑм хӗллехи пальтосем аван, вӗсен ҫухавине ҫемҫетнӗ сурӑх тирӗнчен ҫӗлемелле.

Зимой хороши полудлинные зимние пальто из импрегнированной ткани, с воротником из овечьего меха.

Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Унӑн ҫухавине вӗҫертсе ячӗҫ, хӑйне шыв пачӗҫ.

Ему расстегнули ворот, дали воды.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Сӗтел хушшинче Екатерина Алексеевна ларать, хӑй тӗксӗм платье тӑхӑннӑ, платье ҫухавине шурӑ ҫитсӑран тунӑ.

За столом торжественно сидела Екатерина Алексеевна в темном платье с белым воротничком.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Капитан куртка ҫухавине антарчӗ те итлеме тытӑнчӗ.

Капитан опустил воротник и прислушался.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Сирӗнсӗрех пӗлетӗп, эпӗ кунта килнӗ вӗт, — терӗ те капитан ӑна хирӗҫ, ҫухавине ҫӗклерӗ.

— Без вас знаю, я же сюда пришёл, — буркнул капитан и поднял воротник.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл кӗрӗк ҫухавине тӑратрӗ те, малалла утрӗ.

Подняв воротник тулупа, он двинулся вперед.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл, кӗпе ҫухавине ытларах сарса, кӑкӑрне уҫрӗ, анчах сывлама ҫӑмӑл пулмарӗ.

Он шире откинул ворот рубахи, открыл грудь, но легче не стало.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗпи ҫухавине вӑл вӗҫертнӗ.

Ворот его рубахи был расстегнут.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех