Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫакнах (тĕпĕ: ҫак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Суян, тивертейместӗн, хӑваласа та ҫитейместӗн, — мӑнаҫлӑн тепӗр хут каларӗ ҫакнах Ефимка, вара лаши-мӗнӗпех шыва шампӑртаттарса кӗчӗ.

— Врешь, не попадешь, а догнать не догонишь, — гордо повторил Ефимка и вместе с конем бултыхнулся в воду.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Ҫакнах илер: сывӑ ҫын хӑвӑрт ҫылӑха кӗме пултарать; манран вара ҫылӑх хӑех пӑрӑнса кайрӗ.

Хоть бы то взять: иной здоровый человек очень легко согрешить может; а от меня сам грех отошел.

Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.

Аслӑ Дрогалинчи вӑрттӑн пуху та ҫакнах ҫирӗплетсе парать.

Подпольное собрание в Больших Дрогалях — прямое тому подтверждение.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Йӑла-йӗрке енчен те ҫакнах калатпӑр пулсан, мӗншӗн тӗлӗнмелле вара?

Так что же странного, что по учению нравственному выходит то же самое?

XI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.

— Эпӗ ыран хам палланӑ икӗ ҫынпа килсен, эсир вӗсен умӗнче те ҫакнах калама хирӗҫ пулмӑр-и?

— Завтра я побываю у вас с двумя моими знакомыми, и вы не откажетесь сказать при них то же самое?

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Энскран шкула таврӑнсан, эпӗ лӑп та шӑп ҫакнах тӳссе ирттертӗм.

Такое чувство я испытал, вернувшись в школу после Энска.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Эпир – спорт ҫемйи» фестиваль те ҫакнах ҫирӗплетсе пачӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫирӗп ҫемье – ҫирӗп ҫӗршыв // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Николай Владимировича ӗҫтешӗсем хисеплеҫҫӗ, 2015 ҫулта вӑл ЧР Патшалӑх Канашӗн Председателӗн заместителӗн должноҫне йышӑнни ҫакнах ҫирӗплетет.

Куҫарса пулӑш

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

12. Эпир сана Египетра та ҫакнах каламарӑмӑр-и: хӑвар пире, эпир Египет ҫыннисемшӗнех ӗҫлесе пурӑнар, темерӗмӗр-и?

12. Не это ли самое говорили мы тебе в Египте, сказав: оставь нас, пусть мы работаем Египтянам?

Тух 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Красноармейски, Хӗрлӗ Чутай районӗсенчи лару-тӑру пирки те ҫакнах каламалла.

Куҫарса пулӑш

Сӗт хакӗ мӗншӗн чакать? // Лариса АЛЕКСЕЕВА. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Сылтӑм урапа та ҫакнах тумалла.

Правой ногой делать все то же.

Юн пусӑмӗ ӳсет пулсан // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.03.16. 10№

Ҫакнах сылтӑм урапа тумалла.

Куҫарса пулӑш

Юн пусӑмӗ ӳсет пулсан // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.03.16. 10№

Ҫакнах сылтӑм урапа тумалла.

Это же надо сделать правой ногой.

Юн пусӑмӗ ӳсет пулсан // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.03.16. 10№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех