Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ильсеяр пӗрре сылтӑм, тепре сулахай енчен мала чупа-чупа тухрӗ, ӑна пур енчен те пӑха-пӑха илсе, вӑрӑм казакин тӑхӑннӑ хресчене пиҫиххинчен туртрӗ:Ильсеяр обошла его, оглядывая со всех сторон, и дернула за пояс крестьянина в длинном казакине.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мэрдан Ильсеяр аллине ячӗ те хӑй умӗнчен иртсе пыракан икӗ хресчене кӗпе аркинчен тытса чарчӗ.Мэрдан отпустил руку Ильсеяр и потянул за полы двух проходивших мимо них мужиков.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Елизавета Васильевна хресчене кӗҫех пӳлӗме кӗртсе ярать.
Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ыйткалакан ӑна калама ӗлкӗрчӗ, ыйткалаканӗ вара йывӑҫ айӗнче чӗрӗ сухан ҫисе ларакан виҫӗ хресчене систерчӗ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пӳлӗме хӑвӑрт пӑхса, кӑвак кӗпе тӑхӑннӑ хӑрушӑ ҫын, икӗ хресчене тата пуҫне сӗтел ҫине тайнӑ гореца курчӗ, вӗсем эрех ӗҫсе ларнӑ май пурте тырпул мӗнле пуласси ҫинчен калаҫаҫҫӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ку ҫӗтӗк-ҫурӑк кӗрӗк тӑхӑннӑ хресчене курсан, обер-лейтенант таянмалли пукан ҫинелле сӗвӗнсе тӗлӗнсе кайрӗ.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Унӑн планӗ тӑрӑх хӑйӗн пӗртен-пӗр хӗрне чухӑн хресчене парас тенӗ шухӑш ниепле те вырнаҫайман.В его планы никак не входило выдавать единственную дочь за бедняка.
VII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫул ҫинче пӗр ватӑрах хресчене хӑваласа ҫитрӗмӗр.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Мӗншӗн-ха вӑл ку вӑхӑтчен те пирӗнпе ҫыхӑну тытас тесе шутламан? эпӗр кунта виҫӗмкун пӗр хресчене тытрӑмӑр.Почему до сих пор не установили с нами связи? Тут на днях мы задержали одного крестьянина.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑрланӑшӑн айӑплама тӑратнӑ хресчене ирӗке кӑларни ҫинчен пӗлсен, савӑннипе ахлатса илчӗ.Радостно охнула, когда узнала, что крестьянин, который обвинялся в мелких кражах, освобожден.
Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Пуҫтарӑннӑ ҫынсем пӗр-пӗринпе шӑкӑлтатса калаҫма тытӑнчӗҫ: саманисем йывӑр иккен, тырӑ хакӗ те ӳксех пырать, хресчене йывӑр килет, выльӑх пуҫне йышлӑлатса пурнӑҫа хушӑнтарма ӑс ҫитермелле.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗншӗн-ха апла Ландэань патӗнче ҫӗнтернӗ хыҫҫӑн эпир тыткӑна илнӗ виҫҫӗр хресчене персе пӑрахма хушмарӑн?— Почему после победы под Ландеаном ты не приказал расстрелять триста пленных крестьян?
VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эпӗ ҫӗршер пин хресчене кӑваккисен пулисемпе тупписен тӗлне кӑларса тӑратасшӑн мар.
II. Мужик ӑс-тӑнӗ полководец пӗлнин тӗшне тӑрать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эрех ӗҫни хресчене хура ӗҫ тума пулӑшать кӑна, Олькаки.Э, нет, тетя Ольга, водка только помогает крестьянину справляться с черной работой.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Анчах температура чакса пынипе, мана сивӗ пула пуҫларӗ; манӑн хырӑм та выҫса ҫитнӗччӗ, ҫавӑнпа пире аван йышӑнса хӑй патне кӗртнӗ хресчене тӗл пулнӑшӑн питех те савӑнтӑм.
XIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпир ҫур миль кайрӑмӑр пулсан та пӳрт алӑкӗ умӗнче пӗр хресчене те курмарӑмӑр, пӗр кӗтӳҫе те тӗл пулмарӑмӑр; хӑйсем тӗллӗн ҫӳрекен ик-виҫӗ ӗнепе темиҫе сурӑх таки ҫӳренине ҫеҫ куртӑмӑр.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Паллашӑр, — терӗ Нестеров, хресчене тата ҫамрӑк хресчене майӗпен сӗтел патнелле тӗртсе.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫакӑ хресчене майӗпен акӑ мӗнле шухӑшлаттарма тытӑннӑ: пахчунта чунна парса ӗҫле, вӑл колхозӑн паха ҫӗрлӗ анлӑ уйӗ мар пулин те, ҫапах сана тӑрантараканӗ.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пире те ӗлӗк ҫавӑн пек хӗнетчӗҫ, халӗ ак ялта хресчене власть нухайкапа хӗненине никам та курман.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Е, тӗслӗхрен, хресчене илер…
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.