Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хамӑнах (тĕпĕ: хам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пачах урӑхла, хамӑр ҫемьери пурнӑҫ арканса кайсан, аттене лаша вӑрланӑ тесе айӑпласа, тӗрмене тытса кайсан, никам та мар, мӑнӑн хамӑнах ҫакӑр татӑкӗ ӗҫлесе тупма тиврӗ.

Наоборот, когда семейная жизнь пришла у нас к развалу и отца, как обвиненного в краже лошадей, приговорили к тюремному заключению, не кто иной, как я, был вынужден добывать кусок хлеба.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ним тума та ҫук, хамӑнах ку ӗҫе тытӑнса, кил-йышӑмри ҫынсемпе хатӗрленсе, хурахсене хирӗҫ тухмалла пулӗ.

Делать нечего, видно, мне вступиться в это дело да пойти на разбойников с моими домашними.

IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ӑна та йӑлт хамӑнах туртмалла-ҫке.

И это я одна вот тащу…

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӗненмесӗр тетрадь хуплашкине ҫавӑрса пӑхрӑм — хамӑнах.

Не поверив, я посмотрел на обложку тетради — своя.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Хам ятӑм-тӑк, хамӑнах ыйтса пӗлмелле ӗнтӗ мӗн мӗнлине, — хӑй пирӗн ҫинчен куҫне те вӗҫертмест.

Я посылал, я и спрашиваю. «А что?» - А сам все смотрит.

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех