Шырав
Шырав ĕçĕ:
Снегири поселкинче, заводсен ҫӳлӗ трубисенчен сылтӑмарах, темӗн ҫунать: унта сарӑ тӗтӗм йӑсӑрланса хӑпарать.В поселке Снегири, правее высоких заводских труб, что-то горело: там поднимался ядовито-желтый дым.
X // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Самолет ялкӑшса ҫунать; хура тӗтӗм уйӑх патнелле ҫӗкленет.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
…Нимӗҫсен палаткинче кӑмака хӗмленсе ҫунать: мӑрьерен вут-хӗм сирпӗнет.…В немецкой палатке печь горела с жаром: огонь брызгал из трубы.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Кӑмакара чӑрӑш вутти ҫӑтӑртатса ҫунать, уҫӑ кӑмака ҫӑварӗнчен вӗтӗ кӑварсем сирпӗне-сирпӗне тухаҫҫӗ.В печи потрескивали еловые дрова, а из открытого устья печки выскакивали мелкие угольки.
XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Анчах ҫывӑхрах нимӗҫ танкӗсене курчӗ: пӗри, пирӗн тупӑсем персе чӗртсе янӑскер, мӑкӑрланса ҫунать, тепри сӑрт тӑрринелле персе тӑрать.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Сӑрт тӑррине алла тӑссан, алӑ ҫитет, вӑл халь пӗтӗмпех вутра ҫунать…
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ӗҫӗ унӑн, хӑвӑр та куратӑр, йывӑр — е явӑнать, е сӳтӗлет, пӗтерӗнет… тата ҫунать.Работа у нее, сами видите, тяжелая — то вьется, то разматывается, свивается... и горит.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хытӑ шӑнса ларнӑ пас тытнӑ чӳрече кантӑкӗсем ҫине такам вӗтӗ юр пӗрчисем сапса тухнӑ пек туйӑнать; пӳрт тӑрринче ҫил шӑхӑрса ҫӳрет, вырӑнӗнчен хӑпӑннӑ шыв юхмалли труба силлене-силлене пӳрт кӗтессине ҫапӑнса шӑлтӑртатса янӑрать, кӑмакасенче вутӑ ҫатӑртатса ҫунать…
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пӳлӗмсенче ҫутӑ ҫунать, анчах Сергей килте ҫук — вӑл бюро ларӑвӗнче пулнӑ иккен.В комнатах горел свет, но Сергея дома не оказалось, — он был на заседании бюро.
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Алӑк патӗнче те, икӗ пӳлӗмӗнче те электричество ҫунать.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Малти пӳлӗмри сӗтел ҫинче ларакан ҫурта ҫӗмрӗк чӳречерен ҫил кӗнипе чӳхенсе ҫунать.В передней комнате стоящая на столе свеча из-за ветра, дувшего в разбитое окно, горела колеблясь.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Квейс темиҫе хутчен те вырӑссем юхтарнӑ ханшана ӗҫместӗп тесе сӑмах панӑ, анчах хуҫалӑх ротинчен парса тӑракан эрех ҫитмест, кунта тата, ӑна усал тӑвасшӑн пулнӑ пекех, е килтен тата фронтран килекен начар хыпарсене пула, е кунта ӗҫлесси те фронтринчен кая мар хӑрушланса пынипе яланах ӑшӗ ҫунать.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Пӗрмаях усӑ тӑвассишӗн хыпса ҫунать, машинӑсене йышӑнмасть, пирӗн хӗрарӑмсене ӗҫпе халран ячӗ…Завсегда о выгоде печалится, машины отвергает, а баб наших прямо заморил на работе…
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Станица хыҫӗнче анса ларакан хӗвел ҫунать, унӑн хӗп-хӗрлӗ те кӗрен хӗлхемӗсем пӗлӗтелле кармашаҫҫӗ.За станицей горел закат, и по небу тянулись багряно-розовые полосы.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Чӗре пит хытӑ тапнипе ӑна капанӑн леш енче те илтессӗн туйӑнчӗ: пит ҫунать, хӑлхасем аптратмаллах янӑраҫҫӗ.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Манӑн чун-чӗре опытшӑн хыпса ҫунать.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫенӗх алӑкӗ тӑрринче пысӑк лампа ҫунать — килкарти, унти йывӑҫсем, чӑх витипе сысна вити, пӗчӗк сарай — ҫап-ҫутӑ ҫуталса лараҫҫӗ.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Мӗншӗн тесен вӑл пуриншӗн те хыпса ҫунать, ҫывӑрма та, ҫиме те вӑхӑт тупаймасть темелле, халӑх пурнӑҫне мӗнле те пулсан ҫӗклес тесе шухӑшлать.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Чӗри кӑртлатса тапать, сиксе тухас пек, ӑшчикӗ, темскер хыпса илнӗн ҫунать.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл сӗтел ҫинелле пӑхса тӑрать, унӑн куҫне тем пысӑкӑш ҫӗр талкӑшӗ курӑнать, унта, ӑҫта пӑхнӑ унтах, пысӑк тимӗр куписем, пуҫ шӑммисем сапаланса выртаҫҫӗ, пур ҫӗрте те вутӑ ялкӑшса ҫунать.
XXII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.