Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чиксе (тĕпĕ: чик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ну, шӗвӗрккесем, аҫуна ыталаса саламлӑр-ха пӗрре ҫуралнӑ кун ячӗпе, анчах костюма ан варалӑр, — апат-ҫимӗҫ чиксе тултарнӑ сумкисене йӑтса ачисем патне пычӗ ашшӗ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Унтан сӑнӳкерчӗке ҫӳлӗкри пӗр кӗнеке хушшине чиксе хучӗ те сӗтел хушшине хаҫат вулама кӗрсе ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Юлашки вӑхӑтра тата час-часах пуҫне чиксе шухӑша кайса ларакан пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Ҫав сасса илтсен кил хуҫи, Петр Ильич, хыпалансах пуҫне сӗтел айне чиксе пуш кӗленчене аяккалла илсе лартрӗ.

Куҫарса пулӑш

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Кирлӗ маррине арчана чиксе хур.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Аня хӑй те ҫемье йышне ӳстерме хирӗҫ мар, анчах юлашки вӑхӑтра чӗри хытах чиксе ыратма пуҫларӗ ун.

Сама Аня не прочь увеличить состав семьи, но в последнее время у нее сильно закололо сердце.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ашшӗн чӗри, хӗрӗн шуранка сӑнне курсан чиксе илчӗ.

Сердце отца застучало, увидев бледное лицо девушки.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аньӑн чӗри ырӑ мара сиссе чиксе илчӗ, ӑшӗ вӑркама пуҫларӗ.

Сердце у Ани заколотилось от недоброго предчувствия, закололо в груди.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫын ҫине тӳреммӗн пӑхма вӑтанса пуҫне аялалла чиксе ҫӳрет.

Смущаясь прямого взгляда людей, он ходит понурив голову.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня та сивӗнчӗ унран: тӗл пулсан сывлӑх сунать те пуҫне чиксе иртсе каять.

Аня тоже охладела он него: здоровается с ним и проходит мимо, опустив голову.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӑл сылтӑм аякӗ чиксе ыратнине туйрӗ, кӗсьинчен чӗре эмелне кӑларса ҫӑварне хыпрӗ.

Он почувствовал боль в правом боку, вынул из кармана сердечное лекарство и положил его в рот.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ӑна курмассерен чӗри чиксе илет.

Сердце колотилось каждый раз, когда она видел его.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Хӗр чӗри теме сиссе чиксе илчӗ.

Сердце девушки почуяло неладное.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Хӗр чӗри мӑнаҫлӑн ярса пусакан арҫын куҫӗпе тӗл пулсан яштах чиксе илчӗ.

Сердце девушки, встретившись с гордым взглядом мужчины, резко заколотилось.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня вӗсем ҫине пӑхса йӑл кулатчӗ те вӑтаннипе хӗрелсе пуҫне чиксе малалла утатчӗ.

Аня улыбалась им и, покраснев от смущения, шла, опустив голову.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аяккарахра, армутиллӗ хирте, — хӑшӗ пуҫне ҫӗр ҫине чиксе, хӑшӗ месерле, ӗмӗрлӗх ыйха путнӑ вунсакӑр ҫамрӑк ача, конвойра пулнӑскерсем, выртаҫҫӗ.

А дальше на полынном поле лежали — кто уткнувшись, кто навзничь, навсегда уснув, — восемнадцать молодых ребят-конвойцев, попавших в засаду у этих плетней.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Винтовкӑна хушӑка чиксе пеме хӑтланаҫҫӗ.

Силились просунуть винтовки в щель.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кантӑкран пуҫ чиксе пӑхмалла мар!

В окна не высовываться!

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

(Москалев пур пӳрнисене те ҫӳҫӗ ӑшне чиксе ярать.)

(Москалев залез пятерней в волосы.)

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Иван Гора хӑйӗн тар-шурпа кавсӑлнӑ кӗпине турткаласа тӳрлетет, ырхан хырӑмӗ ҫинчи чӗн пиҫиххине туртарах ҫыхать, унтан тусанланнӑ ҫӳҫӗ ӑшне пилӗк пӳрнине те чиксе ярса, ҫӳҫне кӑштах вирелле шӑлса якаткалать те, куҫӗ хӗррипе Агриппина ҫинелле пӑхать.

Иван Гора оправил просоленную рубашку, подтянул ремень на тощем животе, пятью пальцами влез в пыльные волосы, откинул и несколько пригладил их и мельком покосился на Агриппину.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех