Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак лӑпкӑ ҫын Ганс, хӑй выртакан вырӑнӗ ҫинчен тӑрса кайнӑ пулсан, вӑл ахальтен мар, пӗр-пӗр пысӑк сӑлтав пулнӑ пирки кайнӑ.Ганс, этот уравновешенный человек, конечно, имел основания покинуть свое ложе.
XXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ниме хапсӑнмасӑр ырӑ ӗҫ тӑвакан паллӑ мар ҫынна пулӑшса, пурнӑҫа ун вырӑнӗ патне пӗр утӑм та пулин ҫывхартас килчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вырӑнӗ те ытармалла мар лайӑх.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Кухня вучаххине чи авалхи майпа тунӑ: пӳрт варринче пӗр чул выртать, вӑл вучах вырӑнӗ пулса тӑрать, унӑн тӗлӗнчех маччара тӗтӗм тухмалли пӗр шӑтӑк пур.
XIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Леш вил тӑприне те тупаймарӑм, вырӑнӗ те пит улшӑннӑ, этем те ун пек улшӑнмасть пулӗ.И кургана того не нашел, и место так изменилось, как и человек не меняется.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Вырӑнӗ мӗнле?
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Лена амӑшӗ Мирошинӑн лутӑрканчӑк, тахҫантанпа пуҫтарман вырӑнӗ ҫине хӑйӗн таса простынӗпе минтерне сарса хучӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вырӑнӗ те, вӑхӑчӗ те ҫук, тата, пӗлетӗн вӗт-ха, ҫимелли тӗлӗшӗнчен те — шиклӗ ӗҫ!
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Амӑшӗн вырӑнӗ ҫине выртнӑ чух вӑл пуҫне хыҫкаласа мӑкӑртатрӗ.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Арҫын, амӑшӗн вырӑнӗ патне пырса, унӑн урисене тӑлӑппа чӗркесе тӳрлетрӗ.Мужик подошел к постели матери, поправил тулуп, окутав ее ноги.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Иван вырӑнӗ умӗнче ларнӑ чух вӑл чӗререн, ачашшӑн ыйтрӗ:Сидя у постели Ивана, она уже заботливо и ласково спрашивала:
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ӳксен те ҫакӑнта, хамӑр ҫынсене сутса, офицер вырӑнӗ ҫине кӗрсе выртнӑ юхха куҫӗ умӗнче ӳкмелле мар.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑтаҫӗрти колоннӑннипе танлаштарсан, вӗсен ҫулӗ чылай вӑрӑмрах, вырӑнӗ улахрах, ялсем ҫукпа пӗрех, вӗҫӗ-хӗррисӗр тайгапа шурлӑхсем кӑна.Их путь был гораздо длиннее, чем у центральной, местность глуше, почти без селений, тайга да болота.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Андрей вырӑнӗ пушӑ.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑйӗн пулас вырӑнӗ кӑткӑс та паллӑ мар пулнишӗн тата хӑй ҫине хӑй тарӑхни ҫиеле тухма сӑлтав шырарӗ.Ее раздражение на сложность и неопределенность своего положения и на самое себя искало выхода.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Агроном вырӑнӗ Угреньте пушанать.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Райком секретарӗн вырӑнӗ ҫавӑн пек, манма юрамасть!
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗр ҫул маларах вилнӗ пулсан, унӑн вилӗмне колхозниксем хурланса йышӑннӑ пулӗччӗҫ, анчах ҫав вилӗм вӗсен пурнӑҫне пырса тивмен пулӗччӗ; халӗ бригадир вӑхӑтсӑр вилнишӗн пӗтӗм коллектив ответлӑха туйса тӑчӗ, кашни пекех, хӑйӗн колхозри вырӑнӗ, хӑйӗн ӗҫӗ ҫинчен шухӑшлама пуҫларӗ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Кӗтмел вырӑнӗ хыҫҫӑн типӗ мӑклӑх пуҫланать.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Вырӑнӗ лайӑх, анчах инҫере-ҫке!
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.