Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн унта сирӗн Гудкинпа тата ытти юлташсемпе хирӗҫӳ пырать? — ыйтрӗ Тополев.

— Что у вас за конфликт с Гудкиным и другими товарищами? — спросил Тополев.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Хисеплӗ Петр Ефимович, эсир унта мӗн ӗнентерсе пама пултарнине эпир курӑпӑр-ха», шухӑшларӗ вӑл, унтан сасӑпа: — Хӑвӑр пӗтӗм компанипе ниушлӗ эсир пӗр Фурсова ҫӗнтерме, ӑна алла ҫавӑрса илме пултараймастӑр? — тесе ыйтрӗ.

«Мы еще посмотрим, что вы там сумели доказать, почтеннейший Петр Ефимович», — подумал он и вслух спросил: — Неужели вы всей компанией не в силах справиться с одним Фурсовым, прибрать его к рукам?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир Алексей Николаевич патне мӗнле ыйтупа килтӗр? — ыйтрӗ Тополев.

— С каким вопросом пришли вы к Алексею Николаевичу? — спросил Тополев.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тепри Филимоновран шӑратмалли аппаратсене хӑш участока мӗн чухлӗ памаллине кӑтартса ҫырнӑ хута илсе килнӗ те ӑна ҫирӗплетме ыйтрӗ.

Другой принес от Филимонова разнарядку на сварочные аппараты и просил окончательно утвердить расстановку их по участкам.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тата мӗн пур? — ыйтрӗ старик.

— И в-третьих? — спросил старик.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Гречкин юлташ Алексей Николаевичран: асӑрхаттарусем пулмӗҫ-ши тесе, тепӗр хут пӑхса тухма ыйтрӗ.

Товарищ Гречкин просит Алексея Николаевича еще раз посмотреть, нет ли замечаний.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗрарӑма ҫул парар, ҫапла мар-и? — савӑнӑҫлӑн ыйтрӗ те Кузьма Кузьмич, Женя еннелле ҫаврӑнчӗ:

Дорогу женщине, не так ли? — весело спросил Кузьма Кузьмич и обратился к Жене:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир кама кӗтетӗр? — ыйтрӗ вӑл.

— Кого вы ждете? — спросил он.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗнле ыйту парасшӑн эсир, Алексей Николаевич? — пукан ҫинчен ҫӗкленсе, ыйтрӗ старик.

— Какой вопрос хотите вы задать, Алексей Николаевич? — волнуясь, спросил старик и даже привстал со стула.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Главный инженер мана, Алексей Николаевич, эсир кунтипе кунти маррине тӗрӗслеме ыйтрӗ.

— Главный инженер просил меня проверить, здесь ли вы, Алексей Николаевич.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сире мӗн кирлӗ, гражданин? — тӗлсӗр ыйтрӗ кӑмака хутакан.

— Вам что здесь надобно, гражданин? — нелюбезно спросил истопник.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗнле эсӗ, ывӑлӑм, эпӗ ҫук чухне ертсе пытӑн? — ыйтрӗ Ковшов хӑйӗн юратнӑ начальникӗ ҫинчен куҫне илмесӗр пӑхса тӑракан Петьӑран.

Как ты тут, сынок, командовал без меня? — спросил Ковшов у Пети, не сводившего с начальника преданных глаз.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хырӑнатӑр-и? — ыйтрӗ кил хуҫи хӗрарӑмӗ.

— Бриться будете? — спрашивает хозяйка.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Беридзе ҫакна асӑрхаса илчӗ те: — Мӗн те пулин пулчӗ-и, Алеша? Кала мана, эпӗ сан тусу вӗт, — тесе ыйтрӗ.

Беридзе перепугался: — Случилось что-нибудь, Алеша? Скажи мне, я же друг твой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ковшов ҫиме чарӑнкаласа ларнине курсан, ыйтрӗ Беридзе.

спросил Беридзе, видя, что Ковшов то и дело отрывается от еды.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑҫан сире кӗтме хушатӑр? — тимлӗн ыйтрӗ Беридзе, пулӑҫӑн хӑюллӑ сӑнӗ ҫине тинкерсе пӑхса.

Когда прикажете ждать вас? — спросил Беридзе испытующе и серьезно, не сводя глаз с энергичного лица рыбака.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тен, инженер юлташ, санӑн мӗн те пулин сивӗреххи пулӗ? — ыйтрӗ Карпов.

Может быть, товарищ инженер, похолоднее что-нибудь найдется у тебя? — спросил Карпов.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Палласа илеймерӗр-и, Ковшов юлташ? — ыйтрӗ вӑл Алексейрен.

— Не узнали, товарищ Ковшов? — спросил он Алексея.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Юрать-и? — ыйтрӗ Марья Ивановна.

Можно? — спросила Марья Ивановна.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Апла пулсан, чӑрмавӗ мӗнре, хаклӑ тусӑм, кала?» — ыйтрӗ тахӑшӗ.

«Тогда в чем же, дорогой, скажи?» — спрашивает кто-то.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех