Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пиҫсе вилнипе моллюскӑсем хӑйсен хуранне хӑйсемех уҫса пӑрахаҫҫӗ.
Питӗ сайра тӗл пулакан чӗрчун // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 117–120 с.
Карчӑк малтан хӑраса ӳкрӗ, хӑйсен тӑван чӗлхипе калаҫнине илтсен, вӑл шикленме пӑрахрӗ.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Хӗвел, чи аякри йывӑҫ тӑррисем патне ҫитнӗ май, Хунгари текен айлӑм ҫинелле чалӑшшӑн ҫутатать, ҫавӑнпа ҫеҫ унти путӑк-шӑтӑксемпе тӗмескесем хӑйсен мӗлкисене пула палӑраҫҫӗ.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Ӑна пачах тивме юрамасть, хӑйсен тусӗнчен мӑшкӑлланӑшӑн пире ыттисем тапӑнма пултараҫҫӗ, терӗҫ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Куҫӗсем хӑйсен ялкӑшса тӑраҫҫӗ, сӑмсисене каҫӑртнӑ, хӑлхисене тӑратнӑ.Глаза у кабанов горели, ноздри были раздуты, уши насторожены.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Темӗн чӑмланӑ пек, ҫӑварӗсене вылянтарса, темӗнле сасӑ кӑларнӑранах эпӗ сыснасем хӑйсен асавӗсене хӑйранине туйса илтӗм.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Ҫапла удэхеец пӑлана хӑйсен ялӗ патне илсе ҫитернӗ.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Вӗсем пирӗн еннелле тинкерсе пӑха пуҫларӗҫ, хӑйсен ялӗнчи ҫынсене палласа илсен, васкамасӑр пирӗн паталла утрӗҫ.Они постояли, всматриваясь в нас, но, узнав сородичей, не торопясь пошли к берегу.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Вӗсем хӑйсен ҫемйисем шыва кайма пултараҫҫӗ тесе хӑраҫҫӗ, ҫавӑнпа хӑйсене киле яма ыйтма пикенчӗҫ.Они опасались, что их семьи захватит наводнение, и стали проситься домой.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Вӗлле ӑшне кӗмелли шӑтӑкӗ хӑйсен аялта, тымар патӗнче.
Пыл хурчӗсемпе кӑткӑсем // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 33–35 с.
Пӗрисем вӗҫсе килеҫҫӗ, теприсем, пирӗн пыла йӑтса, хӑйсен йӑви еннелле вӗҫеҫҫӗ.Одни прилетали, а другие набрав меду, торопились с ношей вернуться в улей.
Пыл хурчӗсемпе кӑткӑсем // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 33–35 с.
Вара ман куҫ умне хир сыснисем хӑйсен еккипе епле пыни, вӗсем хыҫҫӑн тигр мӗнле шӑвӑнса хӑвалани питех те уҫӑмлӑн тухса тӑчӗ.Я ясно представил себе, как шли кабаны и как следом за ними крался тигр.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Ҫавӑнпа эпӗ тигра хӑйсен куҫӗпе курнӑ сунарҫӑсене ҫав тери ӑмсанаттӑм.Я завидовал охотникам, которым случалось видеть тигра в лесу.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Ку командӑри стрелоксем пурте тайгана тата сунарҫӑ ӗҫне юратаканскерсем пулнӑ, вӗсем унта хӑйсен ирӗкӗпе ҫырӑннӑ.Она состояла из добровольцев-стрелков, любящих тайгу и охоту.
Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.
Римлянсем хӑйсен ӳт-пӳне, питне хитрелетес тесе, темпе те усӑ курнӑ.Римляне использовали фантастические средства украшения своего лица и тела.
Косметика // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
«Ҫак саккуна халӑха пӗлтернӗ хыҫҫӑн пур хӗрарӑмсене те, вӗсем хӑйсен суя хитрелӗхӗпе, пите сӑрланипе, ларттарнӑ шӑлӗсемпе, ҫӳллӗ кӗлеллӗ пушмаксемпе арҫынсене илӗртсе, улталаса качча тухаҫҫӗ пулсан, вӗсене тухатмӑшсене тата ытти айӑплӑ ҫынсене айӑпланӑ пекех, айӑплаҫҫӗ.
Косметика // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Унсӑр пуҫне, класра пур ача та формӑпа пулни дисциплина ҫирӗппине, ачасем хӑйсен коллективне хисепленине кӑтартать.Кроме того, школьная форма — свидетельство дисциплинированности и признания коллектива.
Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тӗрӗслӗхе, аслисене хисеплеме, сӑпайлӑ, сисӗнкӗллӗ пулма ачасене ҫитӗннисем кашни кун хӑйсен ырӑ тӗслӗхӑпе вӗрентсе пымалла.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Парнесем пани хӑйсен ачисене уйрӑм пӑхтарма хистени пулать, ҫакӑ вӗрентекене аванмарлантарать.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Килӗштерсе, лайӑх пурӑнакан мӑшӑрсем кашни ҫул хӑйсен туй вӑхӑтне паллӑ тӑваҫҫӗ, пӗр-пӗрне парнесем параҫҫӗ.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.