Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ ӑна кӑларса илес пулсан, айӑк ҫине ҫаврӑнса выртмалла.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫапах та хуптӗртен ҫаврӑнса тухасси пулмарӗ ун.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
«Юнкерса» пӗтерсен, унтан хура тӗтӗм мӑкӑрланса хӑпарнӑ вӑрман ҫийӗнче Алексей икӗ хутчен ҫӗнтерӳллӗн ҫаврӑнса илчӗ те, каялла, нимӗҫ аэродромӗ еннелле, ҫул тытрӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл хӑвӑрт ҫаврӑнса нимӗҫ самолётне тепре атакӑларӗ, татах ӗҫ тухмарӗ, унтан каллех ӑна хуса ҫитрӗ те сигара евӗр сарлака кӳлепинчен темиҫе вӑрӑм черетпе персе тивретрӗ; лешӗ вара таҫта, вӑрман ҫине, персе анчӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексее, хӑйӗн патронӗсене йӑлтах персе пӗтернӗскере, чӑннипех те хӗҫ-пӑшалсӑр юлнӑскере, нимӗҫсен тӑватӑ самолёчӗ ҫавӑрса илнӗ те ниҫталла пӑрӑнма та е ҫаврӑнса тухма та памасӑр, хӑйсен аэродромӗ еннелле илсе кайнӑ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Малалла! — терӗ те капитан Енакиев, ҫаврӑнса пӑхмасӑрах малалла чупрӗ.– Вперёд! – сказал капитан Енакиев и, не оглядываясь, побежал вперёд.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӑрамарӑмӑр ҫав сӑртран, пӑрӑнса иртмерӗмӗр, ҫаврӑнса каялла чакмарӑмӑр…
Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№
Ыттисем каллех ун енне ҫаврӑнса пӑхаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ыттисем каллех ун енне ҫаврӑнса пӑхаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ыттисем каллех ун енне ҫаврӑнса пӑхаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ыттисем каллех ун енне ҫаврӑнса пӑхаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ыттисем каллех ун енне ҫаврӑнса пӑхаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ыттисем каллех ун енне ҫаврӑнса пӑхаҫҫӗ.Остальные вновь поворачиваются в его сторону и смотрят на него.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ыттисем пурте ун енне ҫаврӑнса пӑхаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Ҫурт тавра ҫаврӑнать, каялла ҫаврӑнса пӑхать).(Проходит вокруг дома, повернувшись, смотрит на свои следы).
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эп сӑмаха тӳртен калама хӑнӑхнӑ, енчен те Ванькки пӳтсӗр, япӑх ача пулнӑ пулсан сана хамах калӑттӑм «Тар кунтан, ҫаврӑнса пӑхмасӑр тар» тесе.
Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Май килтерсе алӑк патне чупса пырать те алӑка уҫса тухса вирхӗнет, ҫаврӑнса пӑхмасӑр тарать).
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Мӗн кирлӗ сана, кала тӳртен, Канашран та Улатӑртан ҫаврӑнса ан ҫӳре, эрех-и?Говори прямо, что тебе нужно, не ходи вокруг да около, самогонка нужна?
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ ҫаврӑнса пӑхмасӑр, маршласа утсах тухса каять.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Пӳрт еннелле ҫаврӑнса тепре сӑхсӑхать).
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив