Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Вӑл мана хӗнемесӗр чӑтса пурӑнаймасть, хӑҫан та пулин тытса хӗнетех…
26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ҫак юлашки апата сыхласа перекетленипе тата ик-виҫӗ сехет чӑтса тӑма тӑрӑшсан, эпир йӑлтах вӑйран кайӑпӑр.
XLII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Манӑн пӗлӗт хӑратса тӑнине ӗненессӗм килмест-ха, анах эпӗ ҫапах та ҫак сӑмаха каламасӑр чӑтса тӑраймастӑп.Мне не хочется еще верить угрозам неба, и все же я не могу не сказать:
XXXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Шӑп тӑнӑ чухне ыратнине чӑтса ирттерме ҫӑмӑлрах.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Текех чӑтса пурӑнаймастӑп.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
— Пӑртак чӑтса тӑр-ха, ачам.
XXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Анчах ҫапах та акӑ мӗн паллӑ пулчӗ: атмосферӑн пусару вӑйӗ темиҫе пине ҫитсен сывлӑш хытӑ япала пулса тӑмалла: вара пирӗн ӳт-пӳ ҫав тӗлти пусарӑва чӑтса тӑрас пулсан, мӗн чухлӗ тавлашсан та, малалла кайма чарӑнса тӑмалла пулать.
XXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Анчах вӑл алла кирка илсе чул стенана ватса шӑтарма тытӑннине курсан, эпӗ ӑнлантӑм та, ӑна мухтаса ыр сунмасӑр чӑтса тӑма та пултараймарӑм.
XXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпӗ пиччене чарса тӑратасшӑн мар пулса, аран-аран чӑтса пыратӑп.
XXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пирӗн ҫул тӳрем пынӑ пирки ҫилленнӗ пичче аран чӑтса пычӗ.
XX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫирӗм минутран эпир пӗр пысӑк хӑвӑла пырса кӗтӗмӗр, эпӗ ҫавӑнтах асӑрхаса илтӗм; ку хӑвӑла ҫӗр ӑшӗнче этем алли чавса туман, ку этем ӗҫӗ пулсан, тирексӗр тӳпесем ниепле те чӑтса тӑрас ҫук, анчах кунта хӑвӑлӑн маччисем темӗнле тӗлӗнмелле майпа хӑйсемех тытӑнса тӑраҫҫӗ.
XX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӗрен виҫ ҫынна чӑтса тӑмашкӑн ытла та ҫинҫе пек туйӑнать.Веревка казалась мне слишком тонкой для того, чтобы выдержать трех человек.
XVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Калаҫма юратакан тата кирек мӗнле ҫӗнӗ япалапа та питӗ интересленекен тухтӑр, юлашки машинӑсем хускалса кайнине курчӗ пулин те, чӑтса тӑраймарӗ, калаҫӑва хутшӑнчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Чӑтса тӑраймарӑн иккен, Опанас Иваныч, лекци туса патӑн-патӑнах? — сӑмах хушрӗ Зайцев.— Не удержался, Опанас Иваныч, прочитал-таки лекцию? — вмешался Зайцев.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Унпа пӗрле пайтах йывӑр кунсем чӑтса ирттернӗ; вӑл хӑй циркулярсене, инструкцисене тата ларусене юратнипе тем тери йӑлӑхтарса ҫитернӗ пулин те, ӑна хӗрхенеҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ун ҫине пӑхсан, эпӗ кулса ямасӑр чӑтса пыраймастӑп: пӗчӗкҫӗ лаша ҫинче унӑн вӑрӑм урисем ҫӗрте сӗтӗрӗнсе пынипе вӑл ултӑ ураллӑ центавр пекех шуса пырать.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Чӑннипе каласан, унӑн госпитальте выртмаллаччӗ, анчах хавхаланупа вӗресе тӑракан йӑмӑх шурӑ хулана пырса кӗнӗ кун епле чӑтса выртӑн-ха вырӑн ҫинче?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Итлӗр-ха, комиссар, ыратнине ҫӑмӑллӑнах чӑтса ирттерсе яма пулать, анчах сурана шухӑшпа вӑйлатма юрамасть.— Слушайте, комиссар: боль легко перенести, если не увеличивать ее мыслью о ней.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫапах та чӑтса тӑраймарӗ, пӗлӗш колхозницӑна свитер ҫыхса пама пулса, унтан аванспа укҫа илчӗ те, юлашкинчен, садовнике илӗртсе хӑй патне илсе пычӗ, вара, чӗрине хытарсах, хӑйӗн полковникне илӗртме пултаракан тӗрлӗрен ӑпӑр-тапӑр лартса тултарчӗ, — явӑнса ӳсекен икӗ роза тӗмӗ, виҫӗ тӗм гранат йывӑҫҫи, пилӗк инжир, шалчасем лартса паллӑ тунӑ пулас верандӑн ик айккипе икӗ глицини тата веранда умне александрийски мускатӑн виҫе тӗмӗ — беседка валли.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Воропаев кулмасӑр чӑтса тӑраймарӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.