Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпир хамӑр тӑшмана пӗлетпӗр ӗнтӗ — ушкӑнпа ҫапӑҫма пултарать, пӗчченшерӗн ҫухалса каять.Мы знаем своего врага: боеспособен в группе, совершенно теряется в одиночку.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— «Парашютлӑ-диверсиллӗ ӗҫ ҫав тери интереслӗ, чӑрсӑр, унта ушкӑнпа ҫапӑҫма та, кашнине хӑй тӗллӗн ҫапӑҫма та пысӑк ирӗклӗх пур…»
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Тата мӗн чухлӗ ҫапӑҫма пулать-ши? — терӗ пӑлтӑрта такам, пирус ҫуттипе ҫутатса.— Сколько ещё придётся повоевать! — сказал кто-то, пыхнув папиросой во тьме сеней.
Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Пирӗн ҫуртсем вара ӑна ҫапӑҫма кансӗрлеҫҫӗ-и?
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
— Ҫапӑҫма аван ҫапӑҫрӑмӑр, суранӗ тӳрленнипе пӗрлех чӗри те тӳрленнӗ пек пулчӗ.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Ку тумтирпе ҫапӑҫма ҫӑмӑлтарах.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Кунти ҫынсем паттӑррине паттӑр, хӑйсен сӑрт-тӑвӗсемшӗн пуҫӗсене хума хатӗр, анчах ҫапӑҫма пӗлсех каймаҫҫӗ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Константин Горелкинпа Владимир Ткаченко ҫапӑҫма пӑрахман.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Горелкин отрядӑн ҫапӑҫма пултаракан вӑйне пӑхса тухнӑ, сӑмах каланӑ.Горелкин собрал все боевые силы отряда, сделал ему смотр, сказал речь.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Кунта, пӗчӗк хупахра, оркестр тӑван мар юрӑсене илемлӗ каланӑ май, Горелкин мана хӑйӗн тӗлӗнмелле историне, тыткӑна лекнӗ совет салтакӗ тӑван ҫӗршывран аякра пулсан та парӑнманни, хӗҫпӑшалне пӑрахманни, ҫапӑҫма чарӑнманни ҫинчен каласа пачӗ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Анчах Марыся малтанах ӑнланса илмен, ҫак канӑҫа тивӗҫлӗ, отпускра пулмалласкер, хӑйӗн юратакан хӗрӗнчен ҫӑмӑллӑн уйрӑлса ҫапӑҫма васкани унӑн пуҫӗнче вырнаҫайман.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Вӗсем васкаса ҫапӑҫма пуҫланӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Пурне те лайӑх тунӑ, кӳршӗри нимӗҫ гарнизонӗсенчен кунта пулӑшу килсе ҫитнӗ, анчах вӗсемпе ҫапӑҫма лагерьте никам та пулман.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Лейтенант унӑн аллинчен туртӑннӑ: каллех ҫапӑҫма каясшӑн пулнӑ.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Капла ҫапӑҫма та юрать.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Пирӗнтен кашнине малашне ҫапӑҫура мӗнле телей кӗтнине эпир пӗлместпӗр-ха, эпир ҫакна ҫеҫ пӗлетпӗр: гвардеецсем тата лайӑхрах ҫапӑҫма тивӗҫлӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл хӑйӗн тавӑру хаярлӑхне нумай вӑхӑтлӑха, темиҫе ҫул хушши ҫапӑҫма упранӑ пулӗччӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эпир пурсӑмӑр та ун пек татӑлса хуйхӑрас пулсан, тӑшманпа ҫапӑҫма пирӗн чӗре те, тавҫӑрулӑх та, вӑй-халӑмӑр та юлас ҫук.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ыттисем фронтра ҫапӑҫнӑ вӑхӑтра эпир строевойпа тактика ӗҫне тата политикӑна вӗренетпӗр, вӗренмелли атакӑсене каятпӑр, ротӑсемпе, батальонсемпе полкпа ҫапӑҫма вӗренетпӗр.В то время как другие дрались на фронте, мы занимались строевой, тактической и политической учебой.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫапла ҫапӑҫма пуҫланӑ Пастухов Владимир.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.