Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунта лимон йывӑҫӗ, вӑрман граначӗ тата ытти вуншар тӗслӗ йывӑҫ — ҫаксем пурте Вӑтаҫӗр Африкӑри ҫак тӳремсӑртлӑ хӑй тӗлӗнмелле пулӑхлӑхӗ ҫинчен калаҫса.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫаксем ҫине пӗтӗмпех хунарӑн чӗмсӗр те сарӑрах ҫути ӳкет…И на все это бесстрастно и ровно падал желтоватый свет фонаря…
V // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Халӗ вӑл плакатсем ӳкерет, ҫав плакатсене пӗтӗм халӑх пӗлсе тӑрать, вӗсем урамсемпе клубсенче тата фронтри землянкӑсенче ҫакӑнса тӑраҫҫӗ, — ҫаксем ӗнтӗ пурте тӗрӗс.
10. Улмуҫҫи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Арҫынсен ҫуркаланса пӗтнӗ тумтирӗсем, вӗсен сиввӗн туйӑнакан пит-куҫӗсем, хыттӑн ҫыртса лартнӑ тутисем — ҫаксем пурте фотограф ҫывӑхӗнчех пулнӑ, ҫавӑнпа та вӑл куҫне ирӗксӗрех ҫак шарламасӑр тӑракан ҫынсем ҫинчен илнӗ, ҫухӑрашакан хӗрарӑм ҫине пӑхма пуҫланӑ.
1. Сулӑ ҫинчи ҫынсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Унӑн чӗркеленсе пӗтнӗ питҫӑмартисем, сапаланса кайнӑ ҫӳҫӗсем, чарса пӑрахнӑ куҫӗсем — ҫаксем пурте ҫын юлашки пусӑма ҫитсе тӑни ҫинчен кӑтартса тӑнӑ, вӑл текех шутласа тӑма та пӗлмен.
1. Сулӑ ҫинчи ҫынсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Анчах сунарҫӑн чикӗсӗр вӑйлӑ туйӑмӗ тата чи кирли — кит ҫӑвне ытларах хатӗрлесе, Джемс Уэлдонӑн Вальпараисӑри обязательствисене пурнӑҫлас хӗрӳллӗ кӑмӑл — ҫаксем пурте хӑрушӑ сунара каймах хистерӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Юлашки сӑмахсене Егор ахаль чухнехи пек лӑпкӑн мар, кӑшкӑрса калани, чӗтренсе татӑлса кайни, ачасене вӑл кашнинех куҫран шӑтарса пӑхни — ҫаксем Сашӑна Астахов патне сасартӑк ҫывхартрӗҫ, вӑл мӗн каланине ӗненме пулӑшрӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Комендатурӑран таврӑнсан, тетӗшӗ ҫаксем ҫинчен йӑлтах йӑмӑкне хаваслансах каласа кӑтартать, хӑмаран ҫапса тунӑ ҫӳхе стенан тепӗр енче Наташа илтме пултарассине аса та илмест пулас…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫав туссем шутӗнче, Володьӑсӑр пуҫне ӑна тата ҫаксем паллӑ: Наташа Ковалева, Вася Гвоздев, Егор Астахов.Среди них, кроме Володи также были: Наташа Ковалева, Вася Гвоздев, Егор Астахов.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Темскер тавлашса кайнӑ ҫаксем, — терӗ Генка салхуллӑн, анчах хӑй ҫавӑнтах йӑл кулса илчӗ.Ну, и чего-то заспорили они там, — хмуро сказал Генка и тут же улыбнулся.
41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Сашӑна ҫаксем пурте халӗ ун ҫине темӗншӗн тарӑхса пӑхнӑ пек туйӑнаҫҫӗ.Саше кажется, что все они с какой-то укоризной глядят на него, словно в чем упрекают.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫаксем ӗнтӗ вӗсем, леш виҫӗ юман текенни!
9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унсӑр пуҫне тата ҫул ҫинче Митя Сергей Николаевичпа туслашса кайрӗ, вырӑна лайӑхах ҫитни ҫинчен ачасен ашшӗ-амӑшӗсем патне пурин патне те телеграмма янӑ, хӑйсен шкулне «Червоны зирки» колхозникӗсемпе тӗл пулни ҫинчен ҫыру ҫырнӑ — ҫаксем Митьӑна ҫав тери савӑнтарнӑ.
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Евсей Нилыч ҫаксем ҫинчен нумай вӗреннӗ ӑслӑ ҫынсем пек мар, хӑй пӗлнӗ пек, салтаксем ӑнланмалла каласа панӑ.Евсей Нилыч выражал сведения по-своему, на немудреном языке, доступном солдатскому пониманию.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Паллах, ҫаксем ҫинчен эпир кайран ҫеҫ пӗлтӗмӗр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпир ҫавӑн чухлӗ вӑрӑм ҫула килни, ҫавӑн чухлӗ тӳссе ирттерни ҫаксем пурте паянхи ҫапӑҫушӑн.Весь путь, который мы проделали, все, что мы перенесли, — все это мы сделали для сегодняшнего боя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫаксем Карелине «ирӗке кӑларакансем» пулнӑ ӗнтӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫаксем яланах пӗрле ҫӳренӗ, Сновскри шкул ачисен ҫулпуҫӗсем пулнӑ.Это была неразлучная компания, заводилы сновских школьников.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫаксем пирки вӗсене виҫӗ эрне каяллах пӗлтерсе хунӑ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Хӗрӳсӗрленнӗ ҫап-ҫутӑ хӗвел, сенкер тӳпе, ту ҫинчи кӑн-кӑвак тӗтре, тинӗс шӑрши, эрешмен картисем — ҫаксем пурте ҫуллахи шӑрӑх кунсем иртнине, сивӗсем ҫывхарса килнине пӗлтереҫҫӗ.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.