Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав тери лӑпкӑ сӑнлӑскер эпӗ ӑна тавӑрса панӑ шӑрпӑка чиксе хучӗ, куҫ хӗссе те илмерӗ, маларах вара майлӑ кашни самантрах ӗлкӗркелетчӗ; пӗтӗмӗшпе — вӑл халӗ хӑйӗн чӗмӗ-кӑмӑлӗшӗн май пур таран шухӑшлӑ.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Поп мана револьвер пачӗ; ӑна чиксе хурсан ҫумӑр хыҫҫӑнхи кӑмпа пек мӑнаҫлӑхра сарӑлтӑм.Поп передал мне револьвер; спрятав его, я раздулся от гордости, как гриб после дождя.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Унӑн яланхи юрри: «Пирӗн унта», «Эпир апла мар», «Пирӗншӗн пулсан мӗн» — тата ытти ҫакнашкал сӑмах куписем, ҫавна пула вӑл Лисран пин-пин ҫухрӑмра ҫуралса ӳснӗн туйӑнатчӗ: ухмахсен кутӑн ҫӗр-шывӗнче, унта вара — кӑкӑрне каҫӑртса — вӗҫкӗнчӗксем хӗвӗнче яланах ҫӗҫӗ чиксе ҫӳреҫҫӗ.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Акӑ вӑл, — терӗ Ганувер аллисене кӗсйисене чиксе тата иккӗлле унка ури пуҫӗпе чышса, — ункӑ кӑштах ҫеҫ хускалчӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ун айӗнчен, кӗленчерен перӗнсех тенӗ пек, мана тискер тӗслӗ-сӗмлӗ нумай-нумай куҫ шӑтарасла тӗсет; тӗлӗнмелле ӗлкеллӗ хуҫкаланусен, пулӑ ҫунаттисен, сухисен, йӗпсен ҫаври; ыттисем, татах та тӗлӗнтермӗшрехскерсем, пӑта чиксе хунӑ хӑмпӑ е ромб евӗр аялтан ише-ише ҫӗкленеҫҫӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Ҫухава… смокинг… чиксе тултарнӑ чӑматансем кӑна пиллӗке яхӑн.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Кирлӗ чухне намӑс курмастӑпах, — терӗм эпӗ мулӑма чиксе хунӑ май.— При случае в грязь лицом не ударю, — сказал я, упрятывая свое богатство.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Иккӗшӗ те харӑсах сулланчӗҫ — вӗсен хушшине пӗрене чиксе хунӑ тейӗн, вара ахӑлтатса кулма пуҫларӗҫ.Тогда оба качнулись, словно между ними ввели бревно, и стали хохотать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫакӑнта, аллӑма кӗсьене чиксе, хут таткине хыпашласа тупрӑм, ӑна вуннӑмӗш хут вуласа кичеммӗн пӗтӗмлетрӗм: ку — шкипер тӗлӗшпе манӑн тӗп-тӗрӗс шут: «Эспаньола» ҫине килсе кӗнӗ юпа уйӑхӗн 17-мӗшӗнчен пуҫласа чӳк уйӑхӗн 17-мӗшӗччен, урӑхла каласан — ӗнерхи кунччен.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫак каҫхинех, хамӑн маузера илсе, капитан лавӗ ҫинче выртакан бомбӑна кӗсьене чиксе, эпӗ малтанхи пилӗк минутлӑха чарӑнса тӑнӑ ҫӗртенех тартӑм.
XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ нимӗн чарӑнса тӑмасӑрах хут тӗркине илсе решетке витӗр чиксе хурам та, нимӗн те пулман пек туса, малалла утӑп тесе шутларӑм.
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сӑрӑ тӑларан тунӑ портянкӑпа хӗрсе кайнӑ хӗҫне шӑлкаласа ӑна йӗннине чиксе хучӗ те, йывӑррӑн сывласа сӑхсӑхса илчӗ.
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Маузера ҫеҫ чӳрече витӗр чиксе ӗлкӗресчӗ, ҫак ӗҫе тума йывӑрах мар.
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чубук сыхланса, куҫӗсене хӗссе тинкерсе пӑхса, пӳрт йӗри-тавра асӑрхаса ҫавӑрӑнчӗ, унтан икӗ пӳрнине ҫӑварне чиксе вӑрӑммӑн хытӑ шӑхӑрса ячӗ.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ шыв кайса ӑсрӑм, унтан икӗ штыка ҫӗре чиксе урлӑ хунӑ шомпол ҫине котелок ҫакса ятӑм та, суранлӑ ача патне пырса ҫапла ыйтрӑм:
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл хӑй юррине пӗтерсенех, ҫуначӗсемпе йывӑррӑн ҫапкаланса, аялалла чиксе тусанлӑ хупах ҫулҫисен ӑшнелле чӑмрӗ, хутӑрта шӑпах пулчӗ, нимӗнле сасӑ та ҫук, йӗри-тавра шӑплӑхра халиччен илтӗнмен тӑри сасси янрама пуҫларӗ, чечексем ҫинчен хӗвелпе ӑшӑннӑ тутлӑ шӑршӑллӑ пыл пухакан хуртсем сӗрлени илтӗне пуҫларӗ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унта хӑвӑн ӗҫне ҫеҫ пӗлетӗн: пӑрапа шӑтарса динамит чиксе ларт та кӗрслеттер.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл чӗлӗмне туртма пуҫларӗ, сивӗ шыв килленсе ӗҫне пекех, темиҫе хутчен табак тӗтӗмне пӗтӗм кӑкӑр тулли ӗмсе шалалла туртса илчӗ, унтан хутаҫҫине кӗсьине чиксе, мана хулпуҫҫинчен лӑпкаса, нимӗнех те пулман пек, ҫӗкленсе каларӗ:
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чубук чӗлӗмне туртса пӑшал затворне чанклаттарчӗ, магазин ӑшне тӑватӑ патрон хучӗ, пиллӗкмӗшне пӑшал кӗпҫине чиксе предохранитель ҫине лартрӗ те, лӑпкӑ сасӑпа вӑл татса калани маншӑн пысӑк ӗҫ пулса тӑнине сисмесӗр, ҫапла каласа хучӗ:
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Палламан ҫын ҫакна асӑрхарӗ те, документсене хӑйӗн сӑран хутаҫҫине чиксе, ман патӑмалла пычӗ.Незнакомец заметил это, сунул документы в свою кожаную сумку и подошел ко мне.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.