Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эп сана, Нюрочка, юлташупа иксӗре ҫакна хушатӑп, мӗншӗн тесен эс чи тирпейлӗ хӗрача, кунта, ху пӗлетӗн, пит тӗплӗ тумалла.
Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫак ӗҫе вырӑна кайса тӗрӗслесе тӗплӗ пӗлессине кӗпӗрне комитечӗ, Боринпа Михеев юлташсем, сирӗн ҫине хурать.Вам, т. Борин, и вам, т. Михеев, губком поручает немедленно же расследовать на месте это дело.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Эсӗ шанмасӑр шухӑшласа хӑтланнисем тӗплӗ мар, Кассий.
III сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Асамҫӑн хӑйне кирлӗ япалисем — рак хуранӗсем, амулетсем, йывӑҫран касса тунӑ турӑ кӗлеткисемпе йӗрӗхсем тата юлашкинчен, тислӗк чӑмаккисем — Вӑтаҫӗр Африкӑра кашни тухатмӑш йӑлинче усӑ куракан хатӗрсем — ӑшне кӑларнӑ кавӑн тӗплӗ мӑн хырӑмлӑ карҫинккара выртаҫҫӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Негоро хӑй кайиччен Алвиша Уэлдон миссис пирки тӗплӗ канашсем пачӗ.Негоро перед своим отъездом оставил Алвишу подробнейшие наставления насчет миссис Уэлдон.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Негоро тавӑрӑвӗ тӗплӗ пултӑр тесен, халь тыткӑнра Геркулес ҫеҫ ҫук.Теперь не хватало только Геркулеса, чтобы месть Негоро была полной.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пристав паспорта лампа патне илсе пырать, ӑна тӗплӗ пӑхать.Пристав поднес паспорт к лампе, внимательно его просматривает.
«Уйӑхлӑ каҫ» соната // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Володюшка килӗшмест, — тет амӑшӗ, — вӑл пӗтӗмпех тӗплӗ шухӑшласа тунӑ, кашни сӑмах хӑйӗн вырӑнӗнче.— Володюшка не согласится, — замечает мать, — у него все продумано, каждое слово к месту.
Хаклӑ япала // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Полици пӗтӗмпех тӗплӗ шырарӗ.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Мария Ильинична ӑна питӗ тӗплӗ пытарнӑ.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Анчах та малтан кун пирки питӗ тӗплӗ шухӑшламалла-ха.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
— Негоро каялла таврӑнсан, ку вӑл вӑрланӑ укҫана тӗплӗ вырӑна пытарнине пӗлтерет.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫыран хӗрринче лапчӑк тӗплӗ кивӗ кимӗсем кӑкарӑнса тӑраҫҫӗ.
Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Пуласлӑхшӑн тӑрӑшакан ҫыншӑн культура шайӗ ӳсни, анлӑ та тӗплӗ пӗлӳ кирлӗ, тата ҫавӑншӑн та пирӗн наукӑна пӑрахма юрамасть.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Кӑна илтсен хайхискерсем шалтах тӗлӗнсе кайрӗҫ, вара ӑҫтан эп кун пек тӗплӗ пӗлни ҫинчен ыйтма пикенчӗҫ.Они очень удивились и спросили, в свою очередь, откуда я знаю такие подробности.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Маюк, ҫамрӑк ҫын пулсан та, ашшӗ пекех пултаруллӑ ҫын, ӗҫлессе тӗплӗ ӗҫлет, тирпейлӗхӗ ҫитет, сӑнӗ-пичӗ кӗрнеклӗ.Несмотря на молодость, Маюк очень смышленая и основательная девочка, как и отец.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мӗнле те пулин ыйтӑва лайӑх пӗлмесен е ӑна тӗплӗ пӗлменни ҫинчен хӑвӑнпа калаҫакана тӳррипе калаҫҫӗ.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫавӑн чухне Зойӑпа ҫӳреме хӑрушӑ маррине тата хытӑрах ӗнентӗм, мӗншӗн тесен вӑл пурне те тӗплӗ, хӑрамасӑр тӑвать.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Пулӗ, пӗччен хуҫалӑх та пулма пултарӗ, анчах эсир тӗплӗ ӗҫлеместӗр…» терӗм эпӗ.А я отвечаю: «Может быть, и единоличница, а вы нечестно работаете…»
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пирӗн вӗренекенсем — пур ӗҫе те тӗплӗ тӑвакан вӑрҫӑ ҫыннисем.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.