Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апла сăмах пирĕн базăра пур.
апла (тĕпĕ: апла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла пулсан, Витюшка паҫӑрах тӑма ӗлкӗрнӗ, хӑйӗн яланхи тивӗҫне пурнӑҫланӑ, — ун пирки ӑна урӑх асӑрхаттарас ҫук ӗнтӗ.

Значит, Витюшка уже встал и уже успел позаботиться о кроликах — не придется напоминать ему.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Апла пулсан, тӗлӗкре вӑл пурне те курман пулас-ха.

Значит, не все ему приснилось.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша лайӑх вӗренет, Витюшка вӑра апла мар, ун ӑнӑҫсӑрлӑхсем пулкалатчӗҫ, пиччӗшӗ вара ӑна хӑратса: — Хам ҫума кӑкарса сӗтӗрттеретӗп, — тетчӗ.

Саша хорошо учится, Витюшка же иногда допускал промахи, и тогда брат его пугал: — Привяжу к себе и буду таскать, — говорил он.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Апла мар пулсан, парӑслӑ пӗчӗк карапсем туса ярӑр.

Или кораблики пускайте — обязательно с парусами.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсене организацилес пулать ӗнтӗ. Урамра хӑюллӑ вӗсем, ӗҫре вара апла мар…» — шухӑшларӗ вӑл, пуху президиумӗнче лараканскер.

Организовать их надо. Смелые на улице, а на дело робкие…» — думал он, сидя в президиуме собрания.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Апла, пирӗн ҫар ҫапать-ха ӑна, ирсӗре!

— Значит, бьет наша армия его, подлюгу!

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Апла эсир хӑвӑра Федоренко кулак хӗрӗ тесшӗн-ха?

— Значит, за дочку кулака Федоренко себя выдавать будете?

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Апла пулсан, мучи документа каялла пырса хурайман пулас! — терӗ Петька сасартӑк, шикленнипе чарӑлнӑ куҫӗсемпе пурне те пӑхса илсе.

— Значит, деду не удалось подложить документ! — вдруг прошептал Петька, глядя на всех испуганными глазами.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Апла пулсан, вӑл — Шупашкар мар пулса тухать паян, Чебоксары ҫеҫ.

Получается, что сегодня это не Шупашкар, а только Чебоксары.

Шупашкар, Чӑн Шупашкар пулсам! // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/5420.html

Апла чӑнах та тӗрӗс-и вӑл? — ыйтрӗҫ хӗрачасем савӑнӑҫлӑн.

— Так это правда? — радостно спрашивали девочки.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах, апла пулин те, вӑл хӑйсем вилнӗ пулӗ тесе шутланӑ хӗрачасем чӗрӗ юлнишӗн калама ҫук хавасланчӗ.

И ему казалось чудом, что девочки, которых они оплакивали, живы.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Апла эсир чӗрӗ-ха? — ыйтрӗ Одинцов, Нюрӑран именсе.

— Значит вы живы? — спросил Одинцов у Нюры опсаливо.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ан калӑр ун ҫинчен апла!

— Не смейте про него так говорить!

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗнле-ха апла «ӑҫта пӗлнӗ унта»? — Яков пуҫне ҫӗклерӗ.

— Это как — кто куда? — вскидывал голову Яков.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эсӗ пур… мана икӗ сехет хушши ӗнтӗ апла та капла ҫавӑркаласа пӑхатӑн, анчах санӑн пӗрмаях тӳнтерле пулса тухать!

А ты меня два часа туда-сюда перевертываешь, и все у тебя одна изнанка получается!

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Апла пулсан, ыйтма та кирлӗ мар.

Значит, и спрашивать не надо.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Оксана Ваҫҫука тытса чӑмӑртарӗ: — Ҫилентӗн и мана — питӗ лайӑх! Усӑллӑ пулӗ. Апла пулсан, ман сӑмахсене астуса юлатӑн, — терӗ вӑл ачашшӑн Ваҫҫука хӑлхинчен.

Оксана обняла Васька: — Рассердился на меня — и хорошо! Значит, к пользе. Значит, запомнишь слова мои, — ласково шепнула она Ваську на ухо.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кӗл тиенӗ ешчӗке Громила чӑнласах туртать, анчах Тенор апла мар, вӑл чӑхӑмлама, кутӑнланма хӑтланчӗ.

Громила усердно тянул салазки с нагруженным золой ящиком, а Тенор все время явно лукавил, мешая и путаясь в упряжке.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Кайӑк-кӗшӗк ӗҫӗпе аппаланатӑр апла? — ыйтрӗ вӑл, ҫӑварне карса пӑрахнӑ чавка чӗппи ҫине пӑхса тата ӑна аллипе хуллен ачашласа.

— Птичьими делами занимаетесь? — осведомился он, взглянув на голого, ощерившего рот галчонка, и легонько погладил птенца по головке:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Апла пулсан, вӗсем те пионер пуласшӑн.

— Значит, тоже хотят быть пионерами.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех