Шырав
Шырав ĕçĕ:
la (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Vive la Bulgarie, vive la repuвligue des Balcans! — тесе кӑшкӑрчӗ Фратю господин.— Vive la Bulgarie, vive la republique des Balcans! — крикнул господин Фратю.
XIV. Силистра-Йолу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Пӗлтӗр хӗлле чи ҫывӑх пӗлӗш ҫамрӑксем кӑна пухӑнсан час-часах тӑвакан япала та питӗ лайӑхчӗ; ик хваттерти рояле те пӗр ҫӗре тӗксе лартаҫҫӗ; ҫамрӑксем, шӑпа ярса, икӗ хора пайланаҫҫӗ, кил хуҫисене, хире-хирӗҫ туса, пӗрне — пӗр рояль, теприне — тепӗр рояль патне лартаҫҫӗ; кашни хор хӑйӗн примадонни хыҫне тӑрать те пӗр вӑхӑтрах: Вера Павловна хӑй хорӗпе «La donne é mobile», Катерина Васильевна хорӗпе: «Давно отвергнутый тобою» юрӑсене, е Вера Павловна хӑйӗн хорӗпе Беранжен Лизетти юррине, Катерина Васильевна хӑй хорӗпе «Еремушка ҫинчен хунӑ юррине» юрлаҫҫӗ.
XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Мon сhеr, — терӗм эпӗ ӑна, хӑй калаҫнӑ пекрех калаҫма тӑрӑшса:— Le meprise les femmes pour ne раs les atmer, car autrement la vie serait Un metodrame trop ridicule.
Майӑн 11-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964