Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Камсем вӗсем ирсӗрскерсем?» чӑтма ҫук ҫиленнипе шухӑшларӗ Алексей.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл сана ҫапла ҫиленнипе каламарӗ вӗт.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫиленнипе Карпов тӑчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах унӑн ҫиленнипе тарӑхни чакрӗ те ӗнтӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Акӑ шкап — Зина ун кӗтессине пырса тӑрӑнчӗ те ҫиленнипе ӑна чӑмӑрӗпе ҫапрӗ.И вот шкаф — Зина стукнулась о его угол и в гневе ударила кулаком.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Петька хӑйне хӑй ҫиленнипе тӑнлавне чышкипе тӗртрӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫиленнипе эп ӑна ҫавӑнтах тухса кайма хушрӑм!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн чышкисем ҫӗкленчӗҫ, ҫиленнипе куҫӗсем хуралса килчӗҫ.Руки его, сжатые в кулаки, поднялись, глаза потемнели от гнева.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Инженерсем чӳрече патӗнче пӗр-пӗрне хирӗҫ тӑчӗҫ: Алексей хут пек шап-шурӑ, Беридзе — ҫиленнипе хӗп-хӗрлӗ хӗрелнӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе ҫиленнипе телефон трубкине пӑрахрӗ те вӑрҫса илчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Лешӗ ҫиленнипе апельсинне ывӑтсах ярасшӑнччӗ те, анчах унӑн хӗвел пек илемӗпе киленсе кайрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл хӑйӗн хушаматне тарӑхса ҫитнипе, ҫиленнипе хуратса хунӑ пулмалла, ӑнланатӑн-и…Понимаешь, он, верно, сгоряча, со зла, что ли, зачеркнул свою фамилию.
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Хӑш чухне класра е килте тарӑхса ҫитетӗп те мӗнле те пулин айван сӑмахсем каласа тултаратӑп, чӗлхене мӗн лекет, ҫавна персе яратӑп, ҫиленнипе, кайран вара хама та намӑс.
20 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ҫакӑн чухне Сева Сашӑн ҫиленнипе тем пек хӗрелсе кайнӑ питне курчӗ.
16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ваҫҫук ҫиленнипе хӗрелсе кайрӗ.
12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл, ҫиленнипе хӗремесленсе кайнӑскер, ывӑлне алкумӗнче тӗл пулчӗ те: — Ҫынсем каллех сан пирки калаҫҫӗ! — тесе хучӗ.Он встретил сына на пороге, красный от гнева: — Опять мне на тебя люди жалуются!
8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Кӑна эсир пӗтӗмпех мана ҫиленнипе калатӑр! — кӑшкӑрчӗ вӑл, чӑннипех хӗрсе кайса.Вы же это сейчас назло мне говорите! — крикнул он, распалясь не на шутку.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫиленнипе Петр михӗне тӑрс! тутарса тӗкрӗ те — тырӑ лӑштӑртах урайне юхса тухрӗ.Петр со зла так двинул мешки, что зерно струей потекло на пол.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Йӗрӗнчӗкле йӑл кулни уҫҫӑнах ҫиленнипе пӑтрашӑнса кайрӗ.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Матвеич татах темиҫе хут хыттӑн кӑшкӑрчӗ, ҫиленнипе вӑрҫса илчӗ, вара лашине малалла хӑваларӗ.Матвеевич еще несколько раз гаркнул, со зла выругался и погнал коня дальше.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.