Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хайхисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тутлӑ апатран, тӑрӑ шывран тулӑх вырӑн шыратпӑр, — теҫҫӗ хайхисем.

— Ищем хорошие места, где вдоволь сытной еды и светлой воды.

Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.

Перетпӗр! — кӑшкӑраҫҫӗ хайхисем.

Будем стрелять!

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мария Ильиничнӑпа пӗрле пуҫтарӑнаҫҫӗ те хайхисем, Надежда Константиновна валли пӗр пӗчӗк бидонпа сӗт илсе, тухса каяҫҫӗ.

Собрались под вечер с Марией Ильиничной, взяли для Надежды Константиновны бидончик молока и поехали.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫинҫешке сукмак тӑрӑх умлӑн-хыҫлӑн пыраҫҫӗ хайхисем.

Шли гуськом узкой тропкой.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пыраҫҫӗ хайхисем, анчах чӗрене такам пӑтратнӑпа пӗрех.

Идут они, и точно им в душу кто плюнул.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Ҫуркунне, паллах, ӑшӑтать те, хайхисем шӑршланма тытӑнчӗҫ — чӑтса тӑма ҫук.

Ну, конечно, когда весна, — потеплело в домах-то, оттуда и понесло — сил нет.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Пӑхаҫҫӗ хайхисем — вӗсен мӗн те пулин тумаллах лекет, унсӑрӑн ӗҫ япӑхланса кайма пултарать.

Видят — надо что-нибудь предпринимать, иначе дело плохо.

Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пире курсан, хайхисем кула-кула аллисемпе сулма тытӑнчӗҫ.

Увидев нас, мальчишки замахали руками, заулыбались.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Кӗпӗрленсе пычӗҫ те хайхисем, атьсемӗр, — тет пӗр вӑрӑм та хулӑн саслӑ салтак, ҫурӑмӗ хыҫне икӗ пӑшал ҫакса янӑскер, — кӗпӗрленсе пычӗҫ те, тытӑнчӗҫ кӑшкӑрма: Алла, Алла! такки пӗр-пӗрин ҫине пыра-пыра сӗкӗнеҫҫӗ вӗт.

— Как они подскочили, братцы мои, — говорил басом один высокий солдат, несший два ружья за плечами, — как подскочили, как крикнут: Алла, Алла! так-так друг на друга и лезут.

7 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Хайхисем, кӳрши сӑмахне итлесе, вӑл хушнӑ пек турӗҫ, тет те, пӗр япаласӑр тӑрса юлчӗҫ, тет.

Братья послушали соседа, и у них ничего не осталось.

Ашшӗнчен юлнӑ пурлӑха уйӑрни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Пӳрнеккее уринчен ярса тытнӑ та: «Эхе! Хайхисем кунта иккен!» — тесе кӑшкӑрса янӑ.

Поймал за ножку мальчика с пальчика и закричал: «А, вот они!»

Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хайхисем: «Ачамӑрсене мӗншӗн вӑрмана леҫсе ятӑмар-ши? Вӗсем ҫухалаҫҫӗ ӗнтӗ унта. Акӑ халӗ пирӗн вӗсене тӑрантарса усрамалӑх укҫа та пурччӗ», — тесе куляна пуҫланӑ.

Отец с матерью и говорят: «Зачем мы отвели детей в лес? Они пропадут там. А теперь у нас деньги есть, и мы можем прокормить детей».

Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӑт ҫапла, пырса кӗчӗҫ хайхисем пӗр каҫхине пирӗн пата.

Ну да, так вот, пришли они к нам вечером, значит.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кӗр пулттипе вара, Куляпа ҫур ҫул пек «калаҫкаласа» пурӑнсан, хайхисем пирӗн пата хӑтана та персе ҫитрӗҫ: амӑшӗпе ывӑлӗ.

Погуляли мы с ним всего ничего, полгода, да и нагрянули они к нам, сваты — сын с матерью.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Юлашкинчен хайхисем чӑтаймарӗҫ, сылтӑм еннелле тапса сикрӗҫ.

Наконец они не выдержали и бросились на людей, чтобы прорвать осаду.

Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.

— Эхе, килеҫҫе хайхисем, килеҫҫӗ вӗҫтерсе!

— Эй, едут, едут, окаянные!

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗр кӗтессе ҫитсен, аннӑ та хайхисем, тӳп-тӳрех утса кайнӑ.

На одном углу наши вышли и пошли прямо.

XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Кайнӑ хайхисем.

Пошли.

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Хӑвалӑхсем каллӗ-маллӗ пӑхкаласа тӑнӑ вӑхӑтра вӑл виҫҫӗмӗш хут та кӑшкӑртма ӗлкӗрнӗ, ура айӗнче темскер хыттӑн хӑлтӑртаттарнӑран хайхисем хӑраса картах сикнӗ те ирӗксӗрех каялла чакнӑ.

А пока лозищане оглядывались, — раздался и третий свисток, и что-то заклокотало под ногами так сильно, что наши даже вздрогнули и невольно подались назад.

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Ак тытӑнчӗҫ вара хайхисем мана лутӑркама, ӑҫтан тупнӑ эсӗ философи ҫинчен кун пек сӑмахсене, теҫҫӗ.

Давай они меня тут марьяжить, откуда, мол, у меня такие новости про философию.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех