Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йывӑҫ тӗмисем хыҫӗнчен бригада штабӗнчен килнӗ связной сиксе тухнине комсомолецсем нихӑшӗ те сисмерӗҫ.Комсомольцы не заметили, как из кустарника позади них вышел связной штаба бригады.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пырсан-пырсан, сисмен хутран, тин ҫӗр айӗнчен шӑтса тухнӑ пек туйӑнакан йывӑҫ тӗмисем ҫине пыра-пыра тӑрӑнатӑп.кусты словно вставали вдруг из земли перед самым моим носом.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Курӑк вырӑнне ҫӗр ҫинче шӑршӑллӑ дрок тата чечеклӗ йывӑҫ тӗмисем ешӗреҫҫӗ.Вместо травы по земле стлался пахучий дрок и цветущий кустарник.
XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ку вара хӑйӑрла ейӳсем тата ман чӗркуҫҫи патне те аран ҫеҫ ҫитекен лутра йывӑҫ тӗмисем пытарса тӑраҫҫӗ.
ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Сӑрталла улӑхсан, эпӗ инҫетре, кукӑрта лутра йывӑҫсен тӗмисем хушшинчи темӗнле шурӑрах тӗслӗ чылай ҫӳлӗ скалана куртӑм.
XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл вырӑн ҫӑп-ҫӑра йывӑҫ тӗмисем хушшинчи чӑтлӑхраччӗ.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир лутра йывӑҫ тӗмисем патне пырса тухрӑмӑр.
Хӑмла ҫырлине кам ҫинӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Штольнӑран тухмалли вырӑнта йывӑҫ тӗмисем ӳссе ларнӑ, ҫавӑнпа та хамӑр Богодухов ҫырмине пырса тухнине эпӗ тӑруках тавҫӑрса та илеймерӗм.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Штольнӑна кӗмелли вырӑна лӑках шӑлан тӗмисем ӳссе ларнӑ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Куҫӗсем хӑйӗн ҫав тери кичем, — ӑна ҫак ҫеҫенхир те, юрлакан тӑрисем те, Загребай полицейски те, темшӗн йывӑҫ тӗмисем хушшинче шырамалли мастеровойсем те вилесле йӑлӑхтарса ҫитернӗн туйӑнчӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Йывӑҫ тӗмисем хумханаҫҫӗ, кӑшкӑраҫҫӗ.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Ах, ылханлӑх, йывӑҫ тӗмисем!
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Йывӑҫ тӗмисем хумхана пуҫларӗҫ.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Тӗме айӑккипе тарма та вырӑн пур хӑйне, анчах вӑл хӑранипе ним йӗпписем чикнине сисмесӗр, тӗмисем ӑшнеллех шӑтарса кӗресшӗн тӑрӑшать.Можно было обойти куст, но от страха он не помнил ничего и лез на колючие ветви.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Астӑватӑп, вӑрманта хамӑр чупнине, етресем шӑхӑрса иртсе кайнине; етресем лексе йывӑҫ турачӗсем ҫӗре татӑлса ӳкнине, тата йӗплӗхулӑ тӗмисем витӗр хамӑр упаленнине астӑватӑп…
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Ни йывӑҫсем, ни йывӑҫ тӗмисем — нимӗн те ҫук.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Пылчӑк тӗмисем ҫинче ҫаралса, тӗксӗр тӑрса юлнӑ ҫерҫисем лараҫҫӗ, — вӗсене урасемпе пусса таптаса вӗлерес пулсан та, вӗсем вӗҫсе каяймаҫҫӗ…На кочках грязи сидели общипанные воробьи, — они не улетали — хоть дави их ногами…
Буратино Ухмахсен Ҫӗршывне пырса лекет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Эпир Мещерски кӳлӗн тӗмисем хушшинелле пырса кӗретпӗр, кӳлли Атӑлпа пӗрлешсе кайнӑ.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ура айӗнче ҫемҫе тачка ковер пек мӑк выртать, ӑна брусника тӗмисем тата кӗтмелӗн типӗ ҫипписем тӗрлесе пӗтернӗ, курӑк ӑшӗнче пӗрлӗхен юн тумламӗсем пек йӑлтӑртатать, кӑмпасем хӑйсен хӑватлӑ шӑршипе йӗкӗлтеҫҫӗ.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫӑкасемсӗр пуҫне садра урӑх нимӗн те ҫукчӗ, йывӑҫ тӗмисем те, курӑк та, ҫул ҫинчи тӑпрана таптаса хытарса лартнӑ, вӑл чутун пек хура.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.