Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗпетсе (тĕпĕ: йӗпет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл васкаса ҫӑлтан шыв ӑсса килчӗ, пӳрт урайне йӗпетсе кусарпа хырса тухрӗ, вара тепӗр хут ҫурӗ.

Сбегала к роднику за водой, помыла полы, выскоблила и снова помыла.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле старик вӑрӑм шур пир кӗпепе, ҫӳҫне шывпа йӗпетсе туранӑ.

Яриле в длинной белой посконной рубахе; волосы смочены водой и тщательно расчесаны.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле кулса ҫеҫ илчӗ: нимех те мар, алӑ сӗртӗннипе ыратать пулсан кӗпе аркипе йӗпетсе шӑлма пулать.

Ничего, коль нельзя водой, утремся мокрым подолом рубахи, и вся недолга.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ну, шуйттан Натали, ӑс пама пӗлчӗ вӗт, михӗсене йӗпетсе ятне тума хушрӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Укахви темиҫе михӗ вире йӗпетсе складалла йӑтрӗ ӗнтӗ, Липа ытти бригадӑсен миххисене чикме хушрӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Вӑхӑта ирттерес мар, ку шатрасене халех ватса ҫунтарас, — пӳрнисене карболкӑпа йӗпетсе, экспресси тума хатӗрленчӗ тухтӑр.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вара ҫӑрарах марганцовка шӗвекӗпе суран шӑтӑкне йӗпетсе тасатрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чӑнах та, карчӑк арча тӗпӗнчен кӗренрех тӗслӗ кӗпе илет, шывпа йӗпетсе, ун хутланчӑкӗсене нумайччен сӑтӑрать.

Куҫарса пулӑш

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Виҫмине паллӑ пулӗ, килсе пӑхӑп, — тесе, эмелсем ҫырса парса хӑварчӗ, тутӑра эрехпе йӗпетсе компресс тума хушрӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Нашатырь спирчӗпе ватӑ йӗпетсе сӑмси патне илсе пычӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫамки ҫине сив шывпа йӗпетсе пир хурас!

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ ҫирӗп чейпе йӗпетсе хума сӗнтӗм.

Я посоветовал примачивать крепким чаем.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Картишӗнче Калюков, пуҫне каҫӑртса, питне пӗлӗтрен ҫаплах вӗттӗн пӗрӗхекен ҫумӑрпа йӗпетсе уҫӑлтарчӗ, унтан Минин уҫах хӑварнӑ хапхана хупрӗ, чӳрече кантӑкне чӗрне вӗҫӗпе кӑтӑртаттарса, Машука чӗнсе кӑларчӗ те: — Эс ыттисем пек ӳсӗр мар, асту вара, ман йӗкӗтсем, темскер, сыхлӑха ҫухатрӗҫ паян, — тесе асӑрхаттарчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫамки ҫине йӗпетсе хунӑ алшӑллийӗ куҫӗ ҫине шуса аннӑ.

Уложенное на лоб мокрое полотенце сползло на глаза.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Эмиль амӑшӗ шкапран сулема шӗвекӗ туртса кӑларчӗ те Альфред пӳрнине йӗпетсе ҫыхрӗ.

Мама Эмиля вынула бутылку раствора сулемы из шкафа и сделала Альфреду примочку.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл кача пӳрни вӗҫне сурчӑкпа йӗпетсе малтан пӗр пысӑк укҫине, унтан тепӗр укҫине ҫӗклесе пӑхрӗ, анчах ку мӗнӗккесем мӗнне пӗлеймерӗ.

Послюнив кончик мизинца, он поднял им сперва одну большую монету, потом другую, но так и не догадался, что это за вещицы.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл ҫырӑва хуллен кӑна хутлатать, конверт хӗррисене чӗлхипе йӗпетсе ҫыпӑҫтарать, унтан, конверта сӗтел ҫине пӑрахса, ӑна пӗчӗкҫеҫ — манӑн кача пӳрнерен те пӗчӗкрех пӳрнипе юнать.

Она медленно складывает письмо, заклеивает конверт, проводя языком по краям его и, бросив конверт на стол, грозит ему маленьким пальцем, — меньше моего мизинца.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Лешӗ, пӳрнине йӗпетсе, уҫса пӑхкаларӗ; участокра паллӑ тунисем пурте пур, гербовӑй маркӑсем те туллиех.

Тот послюнил палец, полистал: участковые отметки были на месте, пестрели гербовые, погашенные марки прописки.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Докторсен пек мар ҫаврӑнайми хулӑн пӳрнисене йӗпетсе, вӑл вунӑ тенкӗ шутласа Баумана тыттарчӗ.

— Он отсчитал, слюнявя толстый, не по-докторски неповоротливый палец, десять кредиток, подал Бауману:

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ тӑрса ларсанах, шыв хумӗ мана пуҫ тӳпинчен пуҫласа ура тупанне ҫитичченех йӗпетсе пӑрахрӗ.

Я поднялся, и меня сейчас же с ног до головы обдало волной.

XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех