Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Турӑҫӑм, — терӗ Татьяна, хӗрелсе кайнӑ куҫӗсене мӑчлаттарса, унтан пӳрнисене сурчӑкӗпе йӗпетсе куҫхаршисене якатрӗ.— Боже мой, — сказала Татьяна, мигая покрасневшими веками, и, помуслив палец, пригладила брови.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пӗррехинче вӑл ӑна чирлесе ӳкнӗ Ольга вырӑнӗ патӗнче тӑнине курчӗ; вӑл кофта ҫаннисене тавӑрса, таз ҫине пӗшкӗнчӗ те, алшӑллине шывпа йӗпетсе илсе, тӳрленсе тӑчӗ; ҫав тери яштака, хӗрӗнни пек пысӑках мар кӑкӑрлӑскер, вӑл чӑтма ҫук илӗртме пуҫларӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Унӑн амӑшӗ, шухӑша кайса нимӗн чӗнмесӗр, пӳрнине сурчӑкӗпе йӗпетсе, тӑнлавӗсем ҫинчи кӑвакарнӑ ҫӳҫӗсене якатса ларчӗ.Мать её задумчиво молчала и, помусливая палец, приглаживала седые волосы на висках.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫывӑх юлташӗ Чижикӑн выртма пӗлмен кӑтра ҫӳҫне йӗпетсе якатма тытӑнчӗ.И верная подружка стала смачивать и укладывать причудливыми волнами непокорные вихры.
Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Унӑн мӗн те пулин, кукуруза пеккискер, пӑртак ҫиес килет тата пырне шывпа йӗпетсе илес килет.Ей, видно, хочется немножко пожевать чего-нибудь вроде кукурузы и промочить горло водицей.
LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Мӑйӗ ӑшне чӳпӗк ҫыхса хураҫҫӗ те, ӑна спиртпа йӗпетсе, вут тивертсе яраҫҫӗ.И в горлышке приделают клок хлопка, и хлопок этот намочат в спирт и зажгут.
Сывлӑш ҫинче вӗҫсе ҫӳрекен хӑмпӑсене мӗнле туни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Эпӗ ниепле те ӑнланса илме пултараймастӑп, мӗн ӗҫ пур-ха сирӗн ман костюмпа, мистер Кольхаун, анчах эсир ман кӗпене йӗпетсе хутӑр, ҫавӑнпа та мана та ҫавӑн пекех ответлеме, сирӗн кӗпе ҫинчи крахмала ҫуса яма ирӗк парӑр.
XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Виски стаканран тӑкӑнса кайрӗ те мустангерӑн кӗпине йӗпетсе пӑрахрӗ.
XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑть те мӗн пултӑр, эпӗ чӗлхе вӗҫне ҫеҫ йӗпетсе илетӗп.
V сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Ман халь те пыра йӗпетсе илес килет, — терӗ татах Гальвей ҫынни, кӗленче еннелле сӑхӑ куҫпа пӑхса илсе.
V сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унтан эпир ӑмансем шыраса тупса тата ҫӑкӑра сӗтпе йӗпетсе ҫерҫи чӗпписене ҫитере пуҫларӑмӑр.Потом мы нарыли червяков, намочили хлеб в молоке и стали кормить воробушков.
Мӑнакка алла вӗрентнӗ Живчик ятлӑ ҫерҫи ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Чӑнкӑ ту вӑл Карӑк ҫырми тӑвӗ, кӑшт ҫумӑр йӗпетсе кайсанах машинӑпа ниепле хӑпарма май ҫук чӑрмав.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ку вӑл хаяр кислота йӗрӗ, пытарса ҫырнисене ҫавӑнпа йӗпетсе тупаҫҫӗ.
Камерӑри чечексем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫавӑнпа Халл капитан, витрепе тинӗс шывӗ илсе, лине пӗрмаях йӗпетсе тӑчӗ.Поэтому капитан Халл все время смачивал линь, наполняя морской водой бадью, в которой лежала бухта.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Петька, кӑранташне сурчӑкӗпе йӗпетсе, юлашки сӑмахсене ҫырса хучӗ те Мазин куриччен ҫыру кӗтессинче тӑватӑ саспалли лартрӗ: «Р.М.З.С.»
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Пӗр-пӗр япала та пулин йӗпетсе парӑр, ҫамки ҫине хурӑпӑр.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Алиме, алшӑлли йӗпетсе, Сайте ҫамки ҫине хучӗ; унтан ҫынсем патне тухса, ҫаврӑнкала пуҫларӗ.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ашшӗ, ун витрине ӑнсӑртран сӗртӗнсе, шывне тӑктарчӗ, пӑлтӑр урайне йӗпетсе вараларӗ, хӑй ҫапах та нимӗн пулман пек малалла иртрӗ.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл пырне йӗпетсе илмешкӗн ҫур черкке те пулин спирт пама ыйтрӗ, уншӑн пӗр кӗрепенке ҫӑкӑр пама пулчӗ.Он попросил дать ему полстакана спирта, чтобы смочить горло, и обещал за это горбушку хлеба.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Эсӗ манӑн карланкӑна йӗпетсе илмешкӗн пӗр черкке спирт кӑна пар.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.