Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иксӗмӗрех (тĕпĕ: икӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир иксӗмӗрех тӑрса юлтӑмӑр, Степан та эпӗ.

Мы остаемся одни, я и Степан.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпир площадьре Савельичпа иксӗмӗрех тӑрса юлтӑмӑр.

Я остался на площади один с Савельичем.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк. Уйӑрӑлни // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Швабринпа эпир иксӗмӗрех юлтӑмӑр.

А Швабрин и я остались наедине.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк. Пӗрне-пӗри // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Ӑна эпир Григорий Александровичпа иксӗмӗрех иртӗхтерсе ятӑмӑр пулас.

и уж точно, избаловали мы его с Григорием Александровичем.

Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех