Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ворошилов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл приказра: «3-мӗшпе 5-мӗш армисенчен тӑрса юлнӑ чаҫсене, Царицын фронтӗнче пулнӑ армийӗн чаҫӗсене, Морозовски тата Донецки округӗсенчи халӑхран пухса тунӑ чаҫсене пӗр группӑна пӗрлештерес, унӑн командующийӗ пулма 5-мӗш арми командующийӗ пулнӑ Климент Ефремович Ворошилов юлташа лартас. Ҫӳлте асӑннӑ пӗтӗм ҫар чаҫӗсене малашне «Ворошилов юлташ группи» текен ят памалла, — тенӗ.

«Все оставшиеся части бывших 3-й и 5-й армий, части бывшей армии царицынского фронта и части, сформированные из населения Морозовского и Донецкого округов, объединить в одну группу, командующим которой назначается бывший командующий 5-й армией товарищ Климент Ефремович Ворошилов. Всем названным выше воинским частям впредь именоваться «группой товарища Ворошилова».

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Калаҫу вӑраха тӑсӑлать, — Ворошилов Харьковран Луганска поход туни ҫинчен каласа парать.

Была долгая беседа, — Ворошилов рассказывал о походе от Харькова до Луганска.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вагон ӑшӗнче Ворошилов, Коля Руднев тата Пархоменко лараҫҫӗ.

В вагоне сидели Ворошилов, Коля Руднев и Пархоменко.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ҫирӗп тӑрӑр юлашки минутченех, — терӗ Ворошилов.

Ворошилов сказал: — До последней минуты — держись.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ворошилов ӑна хирӗҫ: — Нимӗнех те мар. Мужиксем вӗсем — япалана хӗрхенекен ҫынсем, мӗншӗн аркатчӑр-ха вӗсем броневика? Тавлашчӑр-ха, сӳтсе явчӑр. Пирӗн конвой акӑ халех вӗсене атакӑлать е полка систерет… — терӗ.

— Пустяки, — ответил Ворошилов: — Мужики хозяйственные, зачем им рвать хороший броневик. Пускай спорят. Наш конвой их сейчас атакует либо даст знать в полк…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Куҫусене асту! — кӑшкӑрса ячӗ Ворошилов, унӑн хӑйӗн пичӗ чӗп-чӗр юн пулнӑ.

— Береги глаза! — крикнул Ворошилов, — щека его была в крови.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Давай пулемет… — терӗ Ворошилов.

Ворошилов: — Давай пулемет…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ан тух… — терӗ Ворошилов хаяррӑнах.

Ворошилов — строго: — Не выходи…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ворошилов юлташ, унта никам та ҫук вӗт, — терӗ Кисель, ҫамкине пӗркелентерсе, ҫав вӑхӑтрах алӑка уҫмашкӑн вӑйне хурса.

— Товарищ Ворошилов, да тут же никого нет, — Кисель, морщась, с усилием открывал дверцу…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ворошилов пӗтӗм вӑйӗпе ӑна хулпуҫҫийӗнчен пусрӗ:

Ворошилов с силой нажал ему на плечо:

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Давай, давай, — тет Ворошилов.

— Давай, давай, — повторял Ворошилов.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Тӳрех яра пар, — терӗ Ворошилов.

— Пошел прямо, — сказал Ворошилов.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ворошилов машинӑна чарма ыйтрӗ:

Ворошилов остановил машину:

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ворошилов хулпуҫҫине ҫӗклентерсе илчӗ ҫеҫ те хурҫӑ алӑка хупса лартрӗ.

Ворошилов пожал плечами и захлопнул стальную дверцу.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ворошилов ҫӗнӗ фронта тӗрӗслесе пӗлме тухса кайрӗ.

Ворошилов поехал осматривать новый фронт.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ворошилов чугунҫул хӗрринчи хӑйӑрлӑ откос ҫинчен хӑвӑрт анса тӑрсан, вӑл сылтӑм аллине картус козырекӗ патне тӗрӗс тытса хисеп турӗ:

Когда Ворошилов быстро спустился к нему по песчаному откосу, — он сухо, четко взял под козырек:

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Тӳсрӗ-ҫке! — кӑшкӑрса ячӗ Ворошилов.

— Выдержала! — крикнул Ворошилов.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кунта Ворошилов хӑйӗн штабӗпе тӑнӑ.

Здесь стоял Ворошилов со штабом.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ворошилов хӑйӗн тур утне карт! туртрӗ те, учӗ пӗтӗм вӑйӗпе ыткӑнса сикнӗ май лӑпчӑнса ларса пыраканскер, полковнике пӗррех хӗҫпеле сулса ячӗ.

Ворошилов толкнул гнедого навстречу и со всего конского маха, завалясь, ударил шашкой полковника.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Чи умӗнчен пыраканӗ, хӳхӗм ҫӳрен ӑйӑр ҫине утланнӑ самӑр ҫын, картусне хӑлхисем ҫинех пусса лартнӑскер тата полковникле ылттӑн погон ҫакнӑскер, кӑшкӑрашса, кӑвакарнӑ мӑйӑхӗсене чӑмласа, хӗҫне енчен енне вылятса, Ворошилов патнеллех вӑркӑнтарса пырать.

Передний, на великолепном рыжем жеребце, тучный, в фуражке, съехавшей на ухо, в золотых полковничьих погонах, крича и давясь седыми усами, устремился на Ворошилова, крутя клинком.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех