Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апла сăмах пирĕн базăра пур.
апла (тĕпĕ: апла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗншӗн-ха вӑл, апла пулсан, ҫамрӑк ӑрӑва хирӗҫ тӑман?

Почему он не противопоставлял себя младому племени?

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Апла пулсан, чӑрмавӗ мӗнре, хаклӑ тусӑм, кала?» — ыйтрӗ тахӑшӗ.

«Тогда в чем же, дорогой, скажи?» — спрашивает кто-то.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ну, апла пулсан, Петюньчик.

Ну, значит, Петюньчик.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл пысӑк инженер, унӑн пӗлӳлӗх те нумай, апла пулсан та Алексей Николаевич Ковшова сахал пулӑшать.

Он большой инженер, знаний у него много, но Алексею Николаевичу Ковшову он плохо помогает.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тен, ку вӗсен ӑмӑртса ӗҫлени пулать, — апла пулсан мана тӳрлетӗр.

Может быть, у них соревнование — тогда поправьте меня.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир, апла пулсан, унӑн заместителӗ пулатӑр-и?

Вы, значит, заместителем у него!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан калаҫма чарӑнар.

Тогда закончим наш разговор.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан, эпӗ халӗ ҫеҫ юратрӑм!

— Значит, только теперь я полюбил!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан, вӑл пушшех ҫынсемпе йӑвашрах пулмалла.

— Тем более он должен мягче относиться к людям.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан та Комо пачах ӳсмен, пӗчӗкех тӑрса юлнӑ: юнӗ пулман-ҫке-ха унӑн.

Несмотря на это, Комо совсем не рос и оставался маленьким: у него ведь не было крови.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан та ыттисенчен нимпе те уйрӑлса тӑман пӗр турат ҫинче ача ӳсме пуҫланӑ.

Тем не менее, на одной ветке, ничем не отличавшейся от других, начал расти ребенок.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан та тӗшмӗш йӑлисене ӗненсе пурӑннӑ.

Однако в глубине души был еще суеверен.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан, вӑл санпа селектор тӑрӑх Новинскран калаҫман эппин?

— Так он разговаривал с тобой по селектору не из Новинска?

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир, апла пулсан, шантарса янӑ ҫын, ҫапла-и? —

— А вы, значит, поверенный в делах, так? —

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан, пире — мана та, Полищука та, Котенева та шанмастӑн!

Значит, не доверяешь нам — ни мне, ни Полищуку, ни Котеневу?

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан, пирӗн патӑрта уйрӑм ҫын, индивидуалист, тупӑнчӗ иккен!

— У нас, значит, объявился частник, индивидуалист!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Селектор тӑрӑх кӑна калаҫрӑмӑр, апла пулсан та, хире-хирӗҫ тӑрса калаҫнӑ пекех туйӑнчӗ.

По селектору разговаривали, а будто стояли лицом к лицу.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан, калаҫса татӑлӑпӑр, Рогов: эсӗ ҫакна шута ил, эпир управлени представителӗсем, сан пата хӑнана килнӗ ҫынсем мар.

— Значит, уславливаемся, Рогов: ты будешь иметь в виду, что мы представители управления и приехали к тебе не в гости.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Республикӑра медицина пулӑшӑвӗ памалли виҫӗ шайлӑ тытӑм аталаннине кура сывлӑх сыхлавӗн территорисем хушшинчи учрежденийӗсем йӗркеленеҫҫӗ, апла пулсан лайӑх ҫулсем пулни вӗсемпе туллин усӑ курма тата унта чирлӗ ҫынсене вӑхӑтра илсе ҫитерме май парать.

Ввиду того, что у нас развивается трехуровневая система оказания медицинской помощи, создаются межтерриториальные учреждения здравоохранения, то очевидно, что наличие дорог обеспечивает их доступность и своевременную доставку больных в различных ситуациях.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Апла пулсан, пурне те тума вӑй ҫитеретпӗр.

А значит всё нам под силу.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех