Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каярахпа сăмах пирĕн базăра пур.
каярахпа (тĕпĕ: каярахпа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ каярахпа пыратӑп.

Куҫарса пулӑш

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Малтан эпӗ вӗсем киревсӗр хурах тусӗсем-тӗр тенӗччӗ, каярахпа уҫӑмланчӗ: ҫак ҫынсем, ман пекех, тискер ӗҫе укҫалла курма килнӗ иккен.

Сначала я думал, что то приятели разбойника, но потом выяснилось, что эти люди так же, как и я, пришли за деньги посмотреть на злодейство.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Каярахпа вара вӗсен каллех пирӗнпе ҫывӑх кӳршӗллӗ пурӑнас килет; вӗсем ҫав эл… элек… элек…

А потом они снова захотят жить с нами в близком соседстве; они от этого… элек…

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Тепӗр тесен — пӗр эрне пек канни каярахпа ӗҫе ӑнӑҫлӑ вӗҫлемешкӗн пулӑшӗ-и тен.

В конце концов, какая-нибудь неделя отдыха могла только помочь впоследствии в успешном конце работы.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Каярахпа Бурль хутшӑнусене ҫӗнӗрен йӗркелеме утӑм турӗ, анчах кая юлчӗ: Леона Гертонран паллӑ мар ҫӗре тухса кайнӑ-мӗн.

Впоследствии Бурль сделал шаг к возобновлению отношений, но было уже поздно: она выехала из Гертона неизвестно куда.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Шансах тӑратӑп: каярахпа, хӑҫан та пулин, эсир ҫакна хӑвӑр та ӑнланатӑрах.

Я уверен, что когда-нибудь впоследствии вам это станет понятно.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Ҫак парӑма пӗтерес тӗлӗшпе суд приставӗсем пӗр пӳлӗмлӗ хваттере арестленӗ, каярахпа ӑна сутса янӑ.

Для ее погашения судебные приставы арестовали однокомнатную квартиру, и впоследствии ее реализовали.

Ӗҫ укҫи парӑмне татса памашкӑн ӗҫпе тивӗҫтерекенӗн хваттерне сутма тивнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31419.html

Каярахпа, тепӗр пӑрӑнчӑкран иртсен, Орт аллине сӑмса тутрипе ҫыхса лартрӗ те анӑҫалла пӑхрӗ.

На отдалении, миновав другой поворот, он наспех перевязал руку платком и посмотрел на солнце.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Каярахпа Шамполион политика каварҫин маскине тӑхӑнчӗ, пурнӑҫӗн кӑткӑс вӑрттӑнлӑхне ҫакӑнпа ӑнлантарма шут тытрӗ; ку роль япӑх вылянӑ чухне те йӗркеллех; Шамполион пирки вара япӑх теме пулмастех-тӗр.

Впоследствии он надел маску политического заговорщика, чтобы хотя этим объяснить сложную таинственность своей жизни, — роль выигрышная даже при дурном исполнении, чего не приходится сказать о Шамполионе.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Каярахпа калаҫӑпӑр, Рексен.

— После поговорим, Рексен.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Каярахпа ҫеҫ, икӗ ҫул иртсен — каттӑркӑри пӑчӑх вырӑнта — хӑй мӗн патне ҫитсе тухнине тинех ӑнланнӑ.

Лишь впоследствии, два года спустя, в удушливом каторжном застенке он понял, к чему пришел.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Ҫавна пула Фарфонт ҫинче икӗ ҫемье ҫеҫ пурӑнать: Скоррейсем тата Гонзалессем; вӗсем ҫӗр ӗҫӗпе, сунарпа тата пулӑ тытса тӑранса йӳнеҫтеркелеҫҫӗ; ҫав тери кӑткӑс лару-тӑрӑва лекнӗскерсем — вӗсем пурӑнма мӗн кирлине пӗтӗмпех хӑйсен аллипе тата майӗсемпе тӑваҫҫӗ тата тупаҫҫӗ; чи малтан пурӑнма пуҫланисем пӗрле илсе килнӗ нумаях мар япалана тата утрав ҫине каярахпа ӑнсӑртран лекнӗ карапсем сутса хӑварнӑ ӑпӑр-тапӑра шутламӑпӑр.

Благодаря этому только две фамилии были на Фарфонте: Скорреи и Гонзалесы; занятиями их были земледелие, охота и рыболовство; поставленные в исключительные условия, они производили и добывали все необходимое для жизни собственными руками и средствами, за исключением небольшого количества привезенных первыми жителями или проданных на остров впоследствии случайными кораблями вещей.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Каярахпа утар енчен нимӗнле сасӑ та илтӗнми пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапах, чылай каярахпа, шӑп тепӗр вунӑ ҫултан, асран кайми тепӗр самант пулса иртрӗ иккӗшӗн хушшинче.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Каярахпа?

— После?

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Эпӗ каярахпа пыратӑп.

— Я приду после.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Анчах… каярахпа.

Но… потом.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ачан хальхи кӑмӑл вылянӑвӗ мӗскӗн обществӑна пула каярахпа пӗтерме йывӑр туртӑма куҫса каясран шикленсе Лионель Грэй ӗҫлекенсен ачисене пурне те замокран кӑларса янипе ҫырлахрӗ.

Лионель Грей ограничился удалением из замка всех детей служащих, опасаясь, что благодаря низкому обществу прихоти мальчика превратятся в склонности, трудно-искоренимые.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Питӗ кирлех тӗк каярахпа кӗр.

Зайди, если хочешь, попозже.

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Хӗрне хутран-ситрен хӑйпе пӗрле хулана илсе кайма пуҫларӗ, каярахпа, лавккара укҫа панӑ е унта тавар леҫмелле чухне, Ассоле пӗччен яма та тытӑнчӗ.

Он стал изредка брать дочь с собой в город, а затем посылать Ассоль даже одну, если была надобность перехватить денег в магазине или снести товар.

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех