Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

гектар сăмах пирĕн базăра пур.
гектар (тĕпĕ: гектар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак минутра тӗрӗс палӑртса панӑ маршрут тӑрӑх пиншер гектар ҫӗр ҫинче вуншар машина пыраҫҫӗ, техникӑн пӑхма, горючипе ҫу яма вӗсем тӗп-тӗрӗс палӑртнӑ сехетсенче чарӑнаҫҫӗ, вӗсем тӗп-тӗрӗс виҫнӗ вӑрлӑха центнерӗ-центнерӗпе ҫӗре акаҫҫӗ, вӗсен кашни хусканӑвне пӑхса тухса, шухӑшласа, палӑртса панӑ.

Десятки машин шли в эту минуту по точно заданным маршрутам на тысячах гектаров земли, они останавливались для технического ухода и заправки в точно назначенные часы, они засыпали в землю точно отмеренные центнеры семян, и каждое движение их было продумано, размечено и предусмотрено.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗтӗмпе те ҫӗр аллӑ гектар ҫӗр кӑна, ӑна та ҫичӗ пусӑллӑ пусӑ ҫаврӑнӑшне пайланӑ.

И всего-то сто пятьдесят гектаров земли, да разбиты на семь полей севооборота.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах эпӗ ӑнланмастӑп, Огородниковӑна, Синцова, Яблонева, пирӗн ытти тысячниксене, сезонра пиншер гектар ытла сухаласа икӗ норма, виҫӗ норма, тӑватӑ норма тултарса ӗҫленисене мӗншӗн шутран кӑларса пӑрахмалла пулнӑ-ха?

Но я не понимаю, как можно было-сбросить со счета таких, как Огородникова, Синцов, Яблонев, и других наших тысячников, тех, кто за сезон поднимали больше тысячи гектаров и перевыполнили нормы в два, в три, в четыре раза?

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫак вӑя — вуншар тракторсене, ҫӗршер ҫынна, пиншер гектар ҫӗре хӑй аллине илмелле!

Взять в свои руки всю эту силу — десятки тракторов, сотни людей, тысячи гектаров земли!

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вуннӑ мар, аллӑ пин гектар ҫӗр пулсан, лайӑх машинӑсем, опытлӑ тракторсем пулсан, ой, Андрейка, мӗн пулнӑ пулӗччӗ пирӗн кунта!

Если бы не десять, если бы пятьдесят тысяч гектаров земли, да хорошие машины на МТС, да опытные трактористы, ой, Андрейка, что бы у нас тут было!

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Вунӑ пин гектар, — ответленӗ ӑна хирӗҫ Валентина.

— Десять тысяч гектаров, — отвечала ему Валентина.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑй ҫӗршер ҫынна кирлӗ пулнине, пиншер гектар ҫӗре хӑй аллинче тытса тӑнине аса илнӗ хыҫҫӑн вӑл упӑшки пирки тунсӑхлами пулнӑ.

Ощущение своей необходимости сотням людей и ощущение своей власти над тысячами гектаров земли так заполняли Валентину, что тоска о муже гасла и отступала.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халь анчах, Авдотья колхозӑн вуншар гектар ҫӗрӗпе усӑ курма шутланине электромоторсемпе Василиса ӑнланман киловатсем ҫинчен епле ҫӑмӑллӑн калаҫнине илтсен ҫеҫ, Василиса ӑсӗпе мар, чӗрипе ӑнланчӗ: Василиса хӑй мӗн тӳснине, Авдотья тӳсме пултараймасть, тӳсме тивӗҫлӗ те мар, тесе шутларӗ вӑл.

И только сейчас, слушая, как распоряжается Авдотья десятками гектаров колхозной земли, как свободно рассуждает она об электромоторах и непонятных Василисе киловаттах, она вдруг не умом, а сердцем поняла, что не может и не должна Авдотья терпеть то, что терпела сама Василиса.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Шыв илекен вырӑна типӗтсе, сахалтан та 30 гектар ҫаран тумалла. Пиллӗкмӗш пусса викӑпа сӗлӗ хутӑш акмалла»…

«Залужить минимум тридцать гектаров поймы», «На пятом пале посеять вико-овсяную смесь…»

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ырӑ ҫынсем, ку сӑмах сарни ҫеҫ, пӗтӗмпе те ҫур гектар кӑна.

 — Люди добрые, да это наговорено, и всегото-навсего полгектара.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тунката кӑлармалли нумай мар унта — пилӗк-ултӑ тунката та ҫур гектар вӗтӗ ката.

Выкорчовки там немного — пять-шесть пней да с полгектара кустарника.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӑршшӗпех икӗ юплӗ канав чавсан — тӳрех вунӑ гектар таран типӗтме пулать!

Прорыть сквозную канаву с двумя рукавами — сразу можно осушить гектаров до десяти!

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Практикӑлла задачӑна туса пӑхар: Качака уҫланкинчи пӗр гектар ҫӗре нейтрализацилеме известь чулӗ мӗн чухлӗ кирлине шутлар-ха.

Решим чисто практическую задачу: рассчитаем, сколько известкового туфа надо для нейтрализации кислотности одного гектара Козьей поляны.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ан тив, хӗрех сотка — пилӗк-улт гектар мар, ӳркенмесен, вӑл ҫителӗклех усӑ парать.

Пускай эти сорок соток — не пять и не шесть гектаров, но приложи к ним руки, и они воздадут вам полной мерой.

Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Нью-Плимутран инҫе те мар пӗр туземец ултҫӗр гектар ҫӗр тытса тӑнӑ.

Одному туземцу принадлежало шестьсот гектаров земли невдалеке от Нью-Плимута.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫак пӗчӗкҫӗ хула хыҫӗнче ҫӗр аллӑ гектар сарлакӑш ҫӗр лаптӑкӗ шӑнса хытнӑ лавӑпа витӗнсе выртать.

Позади этого миниатюрного городка расстилалась площадка величиною в сто пятьдесят гектаров, окаймлённая застывшей лавой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

б) Ҫӳлте асӑннӑ преступниксене хӑйсемех, никам пулӑшмасӑрах гестапона е нимӗҫсен вырӑнти влаҫӗсене тытса паракансене 10 000 марка укҫа, кирек хӑш ялта ҫурт, ӗне, лаша, 5 сурӑх тата ӗмӗрлӗхех 4 гектар ҫӗр паратпӑр.

б) Лица, которые самостоятельно поймают указанных преступников и доставят их в гестапо или передадут местным немецким властям, получат 10 000 марок, дом в любом селении, корову, лошадь, 5 овец и 4 гектара земли на вечное пользование.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Кӑҫал 400 гектар ытла лаптӑкра вӑрмансене ҫӗнетмелли ӗҫсене туса ирттерме палӑртнӑ.

В этом году будут проведены лесовосстановительные работы на площади чуть более 400 га.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Ҫавна пула 23 гектар ҫӗр хуҫалӑх ҫаврӑнӑшне кӗрет, ҫынсен сывлӑхӗн пахалӑхӗ те лайӑхланать.

В результате в хозяйственный оборот возвратится 23 гектара земель, улучшится качество жизни людей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Эпир федерацин Атӑлҫи округӗнче ҫӗр улми туса илес енӗпе пӗрремӗш, сӗт туса илессипе — иккӗмӗш, тӗш тырӑ туса илессипе — виҫҫӗмӗш тата акӑнакан лаптӑкӑн 100 гектар пуҫне шутласа аш-какай туса илессипе тӑваттӑмӗш вырӑн йышӑнатпӑр.

Мы занимаем первое место в Приволжском федеральном округе по производству картофеля, второе — по производству молока, третье — по производству зерновых и четвертое по производству мяса на 100 гектаров сельскохозяйственных угодий.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех