Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Санӑн ӗмӗрхи ҫамрӑклӑх, санӑн ҫирӗп утту пирӗн чӗресене епле савӑнӑҫ кӳрет!..

Твоя вечная молодость, твоя крепкая походка в наши сердца приносит радость!..

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Акӑ санӑн мӗнле ӗҫлемелле…

Вот как ты должен действовать…

XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Электричество — вӑл санӑн ҫатану, эсӗ ӑна тытса пӗтер те вара урӑх ӗҫе тытӑн.

— Электричество — это и есть твой плетешок, и ты его городи, возвышай, с ним все покончи, а тогда берись за другое.

XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

 — Ну, мӗнле санӑн?

 — Ну, как у тебя?

XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Санӑн сухалу та, сӑн-пуҫупа тумтирӳ те, ху та эсӗ ху пек мар!

И твоя борода и все твое обличье, да ты уже на себя не похож!

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Никифор, — терӗ вӑл, аллисене саркаласа, — мӗнле хура вӑрман санӑн питӳ ҫинче!

— Никифор, — сказал он, разведя руками, — и что у тебя за темный лес на лице.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Санӑн партине кӗме хатӗрленес пулать — вара, хӑвна ҫак пысӑк ӗҫре палӑртӑн…

В партию тебе надо готовиться — вот и покажешь себя на таком важном деле…

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Санӑн апат мӗнле унта?

— А как там у тебя обед?

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— «Кӑмӑл-туйӑм!» — виртлерӗ Алена, — пур-и вара вӑл санӑн?

— «Чувство»! — передразнила Алена, — а разве оно у тебя есть?

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Егор, санӑн мӗнле иккӗленӳсем пуррине, татса парайман ыйтусем туха-туха тӑнине каласа памарӑн-ҫке эсӗ? — терӗ Кондратьев, чакӑр курӑкӑн кӗрен-кӑвак чечекне шыраса тупса.

— Егор, так ты и не сказал, — заговорил Кондратьев, отыскав в траве лиловый цветок чебреца, — какие у тебя возникают сомнения и нерешенные вопросы?

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Санӑн мӗнле иккӗленӳсемпе ыйтусем пур вара? — ыйтрӗ Кондратьев.

— Какие ж у тебя сомнения и вопросы? — спросил Кондратьев.

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӑл Татьяна еннелле пӑхса кӑмӑллӑн йӑл кулчӗ, — ҫапла каланӑ пекех туйӑнчӗ вӑл: акӑ эпӗ мӗнлескер, санӑн ӗҫсем ҫунса тӑраҫҫӗ, — вара, Татьянӑна пукан шутарса парса, ларма сӗнчӗ.

Он улыбнулся Татьяне, точно говорил: вот, мол, я на все согласен и дела у меня горят… — пододвинул Татьяне стул, попросил садиться.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Санӑн аллу пӗчӗккӗ пулсан та, вӑйлӑ…

А рука у тебя хоть и маленькая, а крепкая…

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вара санӑн тӗкӳсене татма тытӑнаҫҫӗ…

Да с тебя клочья будут сыпаться…

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Парти енӗпе санӑн нимӗнле опыт та ҫуккине куратӑп эпӗ…

— Да я вижу, что у тебя нету никакого партийного опыта…

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Хӗрӳ ӑҫта вара санӑн?

А где же будет дочка?

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Санӑн пӗрмаях шӳт тӑвассипе…

— Тебе все шуточки…

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кала, кала, мӗн унта санӑн

Давай, давай, что там у тебя…

IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Варвара Сергеевна вӑрман бригадине ертсе пырас килмест-и санӑн?

Варвара Сергеевна, хочешь возглавить лесную бригаду?

VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эпӗ санӑн хальхи ӗҫ ҫине ҫапла пӑхатӑп: эсӗ тытӑнса тӑрас тетӗн пулсан, хӑвӑн ҫул-йӗре тытса, пур ӗҫре те Хворостянкина хирӗҫ пырас пулать, унсӑрӑн эсӗ ӑна ҫӗнтерейместӗн.

Я смотрю на твое теперешнее положение так: ежели ты хочешь устоять, то надобно тебе взять свою линию и во всем идти против Хворостянкина, а иначе повернуть на свою сторону этого ломовика ты не сможешь…

VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех