Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ытти выльӑхӗсене пурне те ҫыран хӗрне чиперех илсе ҫитертӗм те Гринвичре вӗсене симӗс курӑк ҫине кутӑн-пуҫӑн сиккелесе выляса ҫӳреме кӑларса ятӑм; вӗтӗ симӗс курӑка вӗсем пит юратса ҫирӗҫ, ун пек ҫиессе эпӗ кӗтменччӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Усал чӗлхесем унӑн арӑмӗ мана ытла та хытӑ юратса пӑрахнӑ тесе элеклесе тултарнӑ.Злые языки насплетничали ему, будто ее светлость воспылала безумной страстью к моей особе.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Чӑн-чӑн арҫын – Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫи кӑна мар, чӑн-чӑн арҫын вӑл хӑйӗн ҫывӑх ҫыннисемшӗн тӑрӑшать, хӗрарӑма савса хисеплемелли енӗпе ырӑ тӗслӗх кӑтартать, хӑйӗн ачисене чунтан юратса тата яваплӑха туйса пӑхса ҫитӗнтерет.
Олег Николаев Атте кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/10/24/glava-chu ... aet-s-dnem
Юратса, шанса тӑнипе халӑх «урра» кӑшкӑрнӑ, амӑшӗсем ачисене ун патнелле ҫӗкленӗ.В порыве любви и доверия к нему народ кричал «ура», матери протягивали к нему своих детей.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫар ӑна ҫавӑншӑн питех те юратса хисепленӗ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫав ҫулсенче Суворов Кутузова питех те юратса ҫитнӗ, вӑл унӑн чи шанчӑклӑ ҫынни пулнӑ.За эти годы Кутузов завоевал у Суворова большую любовь и доверие.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Партизансем ачана юратса пӑрахрӗҫ.
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Мӗн тери юратса, епле чӗререн парӑнса итлерӗҫ пухӑннӑ ҫынсем командирпа комиссар каланине!
Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл Курганова ҫав тери сума-суса, юратса пӑрахнӑ: тройкӑпа кустарасси, пысӑк ӗҫ туса ҫирӗм тенкӗ илесси — уншӑн пулсан — виличчен те урӑх курас ҫукла савӑнӑҫ пулнӑ…
IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Тӗттӗм ҫынна юратса йӑпатмалла, — тенӗ куккӑшӗ.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑл тӗрлӗрен пулнӑ-пулман япаласем ҫинчен каласа панисене вилсе каяслах юратса итлеттӗм эпӗ, ҫавна пула час-часах вӑхӑта унпа пӗрле, пушар каланчи ҫинче ирттереттӗм.
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Вӑл мана эсир ӑна юратса пурӑннӑ, терӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Эсӗ ку ӗҫе чӗререн юратса тытӑнтӑн-и е расчётпа-и? — тесе ыйтать вӑл Ромаҫран.— Ты от сердца али по расчету за такое дело взялся? -спрашивает он Ромася.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Беатриче, Фиаметта, Лаура, Нинон, — пӑшӑлтатрӗ вӑл эпӗ пӗлмен ятсене, унтан хӗрарӑмсене юратса пӑрахнӑ темле корольсем, поэтсем ҫинчен каласа пама тытӑнчӗ, ритмӗсене чавси таран тавӑрнӑ ҫинҫе аллипе касса татса, французла сӑвӑсем вуларӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унтан, чей ӗҫсе ларнӑ чух, вӑл ҫыхӑнусӑр та тирпейсӗр сӑмахсемпе каласа пачӗ: ҫак хӗрарӑм — помещица, хӑй — истори учителӗ, унӑн ывӑлӗн репетиторӗ пулнӑ, ӑна юратса пӑрахнӑ, хӗрарӑм упӑшкинчен — нимӗҫ баронран уйӑрӑлса кайнӑ, оперӑра юрланӑ, малтанхи упӑшки унӑн пурӑнӑҫне пӑсма тем пекех тӑрӑшнӑ пулин те вӗсем питӗ лайӑх пурӑннӑ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӗсен пӗр пайӗ малтанхи кунсенчен пуҫласах ман ҫине кулӑшла шӳт ҫине пӑхнӑ пек пӑхма тытӑнчӗ, теприсем — ачасем интереслӗ юмах яма пӗлекен ҫын ҫине айванла юратса пӑхнӑ пек пӑхрӗҫ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Юратса пурӑн, — унтан лайӑххине нимӗн те шухӑшласа кӑларман-ха!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унсӑрӑн, тӗрме шӑтӑкӗнче ларсан та, ӑҫтан ҫав тери хавасланса, юратса пурӑнасси килӗ!Иначе разве можно б было так крепко, так радостно жить — даже в затворе!
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Доктор хӑй пӳлӗмне юратса пӑхса илчӗ.
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Бауман ҫине вӑл юратса пӑхса илчӗ.
ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.