Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Куҫ сăмах пирĕн базăра пур.
Куҫ (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӑра куҫ харшийӗ чӗтренкелесе мӗлтлетет, тути хӑрах енчен канӑҫсӑр туртӑна-туртӑна кӗрет, хӑй ҫаплах калас тенӗ сӑмахне уҫса калаймасӑр аптраса тӑрать.

Густые брови его нервно подрагивали, губы передергивались, но он еще продолжал сдерживать себя.

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сӗтел хушшинче камсем ларнине пӑхса, пӗр вӑхӑт куҫ чарса тӑчӗ, унтан, шултран яра-яра пусса, маларах иртрӗ.

Увидев сидящих за столом, на миг так и остолбенел, потом крупными шагами прошел вперед.

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтара куҫ тӗлне ан пул тесе пӗрре каланӑ, — халь уншӑн ӳкӗнме те кирлӗ мар.

Коль сказал Тухтару не показываться больше на глаза, так тому и быть, и нечего по этому поводу сокрушаться.

XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

«Усалука ялта ҫӗрме пуян та темеҫҫӗ, пуянлӑхӗ ҫапах та пурин куҫ умӗнче.

— Вот Узалука зовут в деревне богатеем, ну тут и спорить нечего — богатство его на виду.

XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Селимене куҫ хывма-и?

— На Селиме губы раскатил?

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Куҫ хывакан ҫынна ҫилленер мар ӗнтӗ, уншӑн ҫилленмеҫҫӗ, ӳлӗмрен хамӑрах курӑпӑр…

А на то, что нравится кому-то, зачем же на это сердиться, на это не сердятся, а там видно будет…

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӳртре тӗттӗм, пӗр-пӗрин кӗлетки кӑна палӑрать, хутран-ситрен куҫ йӑлтӑртатнине уйӑрса илме пулать.

В избе стало совсем темно, и видны только силуэты матери и дочери, в темноте изредка поблескивают возбужденные глаза.

XV. Чун патӗнчи сӑмахсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫын тем калӗ, ют куҫ тӗлне пулма вӑтанатӑп.

Не знай чего люди скажут, на глаза стыдно показаться…

XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Куҫ хӑрать вӑл, алӑ тӑвать.

Не зря говорят: глаза боятся, а руки делают.

XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ай, куратӑп та инкекне — куҫ витет, чӗрем чӑтаймасть.

Гляжу, а у самого сердце так и разрывается.

XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эсӗ-и ҫак, Шерккей шӑллӑм? — куҫ чарса ыйтрӗ Кантюк.

— Э-э, да это никак ты, братец Шерккей? — удивленно вскинул брови Кандюк.

XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Нумайччен ларчӗҫ вӗсем ҫапла пӳрт умӗнче, Ильяса куҫ умне йӑлт урӑхла тӗнче тухса тӑчӗ.

Долго сидели они втроем возле дома; Ильясу казалось, что он побывал в какой-то волшебной стране.

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ильяс вара кашни сӑмаха ҫӑтса ярас пек тимселсе итлерӗ — княҫ патӗнчи ӗҫкӗ-ҫикӗ те, Людмила ҫӗр ҫӑтса янӑ чухнехи пек ҫухални те, акӑш-макӑш пысӑк пуҫ та, вӑрӑм сухаллӑ усал Черномор та, паттӑр Руслан та ӑна шӑпах куҫ умӗнче тӑнӑ пек туйӑнчӗ.

А Ильяс ловил каждое слово — о княжеском пире, таинственном исчезновении Людмилы, о безобразном, с длинной бородой дядьке Черноморе, о богатыре Руслане…

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пысӑк йытти Ильяса куҫ сиктермесӗр пӑхать.

Собака внимательно смотрела на незнакомого Ильяса.

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пулас хурӑнташусен ячӗпе ҫын куҫ умне вӑтанмасӑр курӑнмалӑх санӑн тумланма туму пулӗ, ҫимӳ умран юлӗ, — юмӑҫ ҫавӑнтах ҫӗре лартнӑ ывӑс патнелле пӗшкӗнчӗ те ҫӳҫ ҫыххине ярса илчӗ, — тыт ак ҫакна, ҫунтар та кӗл туса вӗҫтер тата ак ҫак пӗрчӗсене йӗтем тавра сапса тух.

И будет у тебя тогда что надеть, чтобы не ударить в грязь лицом перед знатными родственниками, будет что попить-поесть, — йомзя склонилась к лежавшему на земле деревянному кружку с ворожбой и взяла пучки волос: — На, сожги их и развей по ветру.

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ашшӗ куҫ харшине усӑнтарчӗ.

Шерккей свирепо вскинул брови:

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей куҫ чарса итлерӗ Элентее.

Шерккей слушал Элендея с широко раскрытыми от удивления глазами.

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӑхма куҫ ҫитерет вӑл…

Уж он-то умеет блюсти порядок…

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эпӗ пӗтӗмпех куҫ умӗнче.

Я весь тут.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пуҫӗнче капланнӑ шухӑшӗсем, сӑмахланма ӗлкӗреймесӗрех, ҫамрӑк чӗрине таҫта ҫӳле-ҫӳле — ҫут тӗнче тӑррине-и е куҫ ҫавӑрса илейми юмахри инҫетлӗхе — илсе хӑпартрӗҫ…

В голове одна за другой рождались мысли, не успевая облекаться в слова, и уносили молодое сердце куда-то в небесную высь, далекую сказочную даль…

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех