Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ача-пӑчасӑррисем пӗри те киле каймаҫҫӗ!
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Акӑ эпир киле ҫитрӗмӗр!
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӗсем иккӗшӗ кукӑр-макӑр ҫулпа хирти ӗҫрен киле таврӑнаҫҫӗ.Они шли извилистой дорожкой вдвоем с полевой работы в деревню.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл шухӑшра Ирина ҫумӗнче пулнӑ ӗнтӗ; Ирина унччен дежурствӑран таврӑннӑ чухнехи пек киле пӗччен килес ҫуккине ӗненмерӗ вӑл.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Рощенецсем ҫав кунах икӗ легковой машинӑпа киле кайма тухрӗҫ, ҫӳресе якатман, кӗрт хӗвнӗ ҫулпа аран-аран чуптаркаласа, станицӑна ҫӗрле кӑна ҫитрӗҫ.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Чебцов ферминчи дояркӑсем шыв урлӑ каҫнӑ та, «Светлый путь» ферминче пулса курнӑ, киле таврӑнсан хӑйсен председательне хытӑ ятланӑ.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Киле каяс килмен унӑн; ҫак самантра вӑл пӗччен юлма пултарайман.Домой ей идти не хотелось; в этот момент она не могла оставаться одной.
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫак каҫ Тимофей Ильич, стариксенчен юлса, киле Рагулинпа пӗрле кайрӗ.В этот вечер Тимофей Ильич, отстав от стариков, шел домой вместе с Рагулиным.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Анчах заняти епле иртни ҫинчен стариксем киле кайнӑ чухне тин тӗплӗн сӳтсе явма пуҫланӑ.Однако живое и детальное обсуждение очередного занятия старики начинали уже по пути к дому.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Киле, «Светлый путь» колхоза.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Сӗм ҫӗрле ял хӗрринчи пӗр киле ҫул ҫӳрекен вырӑс чӳречерен пырса шаккать.— Ночью в дом на краю деревни постучался русский путешественник.
Геннадий Волков: «Пурне те ашшӗ-амӑшӗн чӗлхине упрама пиллетӗп» // Тантӑш. http://yaltch.cap.ru/news/2010/02/02/gen ... -am258sh27
— Вӑл киле кайнӑ чух аташнӑ пулӗ-ха.
XXVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Киле вӑхӑт нумая кайсан, ывӑнса, ҫилленсе таврӑнать, анчах тӳрех выртса ҫывӑрмасть.Приходит домой поздно, уморенная, сердитая, а спать сразу не ложится.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Настенька тӑраничченех калаҫса, киле кайнӑ тӗле тӗттӗмленчӗ; Варвара Сергеевна кӑштах пӳртре ларчӗ те Татьянӑна курас тесе, правление кайрӗ.
XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Каҫсенче, киле таврӑнсан, ларма-тӑма вырӑн тупаймастчӗ вӑл.По вечерам, бывало, придет домой и не может найти себе места.
XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тимофей Ильич киле ҫӗр нумая кайсан таврӑнчӗ.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ ҫакна ӑнланма пултараймастӑп, Федор Лукич: е эсӗ ватӑла киле суккӑр пулнӑ, ху мӗнле лачакана кӗрсе ӳкме пуҫланине курмастӑн, е нумай ҫулсем хушшинче парти сана нимӗне те вӗрентмен, — апла пулсан, эсӗ халӗ те кӗсьере чиксе ҫӳрекен парти билетне санран халех тытса илес пулать…
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ киле таврӑнатӑп.
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев, Сергей тата Ирина Рощенскинчен тухса, кӗпер леш енче сылтӑмалла Усть-Невинскинелле каякан тракт ҫинелле пӑрӑнсан, кун пӗтсе киле пуҫларӗ.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эпир кӑна самантрах майласа хуратпӑр, унтан вара — тӳрех киле, — тенӗ вӑл ҫепӗҫҫӗн.— Мы это мигом обтяпаем, — ласково сказал он, — а потом домой сразу.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.