Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн чӗринче мӗнле кӗрешӳ пулса иртнӗ?
21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Воронов пӗтӗмпех парӑннӑ ҫын пек ларнӑ, — хӑйӗн тӗлӗпе следователь иртнӗ чух вӑл пуҫне те ҫӗклемерӗ.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Паян ут ярса таврӑннӑ чухне те, иртнӗ кунхине кашкӑр хӑратсан, вӑл ӑна тӑнран кайнӑ ҫӗртен вӑратса, ура ҫине тӑратнӑ чухне те, тата тахҫан-тахҫанах-ха вӑл — алла пӗрремӗш хут ҫурла тытса ыраш вырма вӗреннӗ чух та, Тухтар Селимешӗн хак хума ҫук лайӑх ҫын пек туйӑнчӗ.
Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Иртнӗ уйӑхрах ҫакна тума пуҫланӑччӗ сан валли, ӗнер туса пӗтертӗм.— Я еще в прошлом месяце его начала и только вчера закончила…
Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Иртнӗ ҫулсенче акатуй ҫитеспе Имет эрне хушши килте канаканччӗ.В прошлом году перед агатуем Имет целую неделю отдыхал дома.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл халӑх хушшипе иртнӗ чух ҫынсем: «Ҫул парӑр! Ҫул парӑр!» — тесе тӑчӗҫ.На всем пути его сопровождали уважительные выкрики: — Дайте дорогу! Дайте дорогу.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫапла, эп сирӗн хӗрӗре иртнӗ кунсенче кӑна куртӑм та, тӗлӗнтӗм те кайрӑм, тупата-а, ӑҫтан кӑна пулма пӗлнӗ ҫавӑн пек ӑслӑ-пуҫлӑ та пултӑклӑ хӗрача?Недавно дочку вашу повстречала, удивилась: красавица какая, откуда что взялось?!
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эскапӗ шатраллӑрах питлӗ, унталла-кунталла чалӑртса пӑхакан куштан куҫлӑ, ҫултан иртнӗ хӗр.Эскап некрасива, с прыщавым лицом и большими бегающими глазами, засиделась в девках.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Селиме лайӑх ҫулни ҫинчен иртнӗ ҫулхинех калаҫатчӗҫ.Еще в прошлое лето о Селиме говорили на деревне как о лучшем косаре.
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Иртнӗ сулсенче ӑна пӗр касӑри яш-кӗрӗм кӑна пӗлетчӗ.До прошлого года девушку знала молодежь только той улицы, где она жила.
III. Инкекпе куҫа-куҫӑн // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫулсем иртнӗ май, Селиме хӑйне пӗр-пӗр ӗҫ хушасса кӗтсе тӑми пулчӗ, — ҫыннӑн хӑйӗн курмалла, хӑй пӗлсе тумалла.С годами повелось так, что Селиме, не дожидаясь, что ей поручат, исполняла все сама.
III. Инкекпе куҫа-куҫӑн // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫӳхе тусан ҫийӗн вӑл пушмакпа пусса иртнӗ йӗр кӑна палӑрать.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Палюк арман хушшине кӗрсе курӑнми пулчӗ, унтан ял хӗррине тухрӗ, вара, пахча хыҫӗпе иртнӗ чух, йӑлтах куҫран ҫухалчӗ.А Палюк уже миновал мельницы, вышел на окраину деревни и, пройдя задами огородов, скрылся из глаз.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тухтара ашшӗ-амӑшӗ пӑхса ӳстермен, пехилсӗр шӑпапа иртнӗ унӑн ача чухнехи кунӗсем.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тен, ӗнер те мар пулӗ, унчченех, иртнӗ эрнесенчех чавнӑ пуль.А ну как не вчера, а раньше, еще на той неделе разрыл кто-то другой?..
I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Иртнӗ уйӑхра-и-ха вӑл, Элентейпе пӗрле, пӗтӗм лупасайне чавса пӗтернӗччӗ.Вон в прошлом месяце вместе с Элендеем весь сарай перекопали.
I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Эсӗ пӗр эрне каялла ракетчика курнӑ пулсан, иксӗрӗн хушӑра паян пулса иртни ҫавӑн чух пулса иртнӗ пулсан, эпӗ сана мухтанӑ кӑна пулӑттӑм.
8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Киле кайма вӑхӑт иртнӗ пулнӑ, ҫавӑнпа та Мишӑна вӑл хӑй апат ҫинӗ пӳлӗме, диван ҫине ҫывӑрма вырттарчӗ.Домой идти было поздно, и Мишку положили спать на диван, в комнате, где он обедал.
5. Тӗлпулу // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Усал ӗҫ пулса иртнӗ вырӑнтан пӗр ҫирӗм утӑм кайсан, ҫул хӗррипе утса пыракан Настя темле хытӑ япаларан такӑнса пӳрнине ыраттарнӑ.
1. Вӑрттӑн вӗлерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Каҫаллапа вӗсем вӑрманти сукмаксем тӑрӑх утса Сиверская станцинчен иртнӗ те канма чарӑннӑ.К вечеру, лесными тропинками, они прошли Сиверскую и остановились отдохнуть.
1. Вӑрттӑн вӗлерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.