Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Чи лайӑх демократин монополийӗ пирӗн алӑра.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Партирен кӑларнӑ чухне алӑра сирӗн пӗр кирлӗ козырь те пулмасть.Когда вас будут исключать из партии, у вас не окажется на руках ни одного нужного козыря.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Унӑн чӗри манӑннипе пӗр пек тапни-тапманнине эпӗ пӗлместӗп, анчах унӑн алли ман алӑра чӗтресе каймарӗ.Билось ли ее сердце одинаково с моим? Я не знаю, но ее рука не задрожала в моей.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Акӑ, ман алӑра Павел сӑмахӗ пур, ӑна пичетлеме йышӑннӑ.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Пӗлместӗн-и, пирӗн алӑра вӑл партизансемпе ҫыхӑннине кӑтартакан паллӑсем пур.— У нас, понимаешь, есть данные, что она связана с партизанами.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Шухӑшласа пӑх эс, пурте пирӗн алӑра вӗт.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫук, кунта Микола та, офицерӑн юххи те пулман, кунта сарай, пӗр ҫӗклем улӑм, тата алӑра ывӑл — пирпе чӗркенӗ пӗчӗкҫеҫ, ҫаврака, хӗрлӗ питлӗ ача ҫеҫ пулнӑ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Джигитсем вӗсем ҫине хӗҫӗсене алӑра тытса тата кӑшкӑрашса вӗҫтерсе пыраҫҫӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шура макӑракан Леночкӑна алӑра ҫӗклесе пырать.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Нимӗн те калаймӑн: Пысӑк та, ҫӳлӗ те, алӑра ҫӑмӑл та, лайӑх ҫӳрет, ҫаврӑнкалать.Ничего не скажешь: и велик, и высок, и легок в руках, и хорошей маневренности.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ман алӑра вӑл нумаях лармӗ.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Мӗнпур красноармеец юлташсене хӑйсен речӗсене коммунизмӑн хӗрлӗ ялавӗ тавра тачӑрах пӗтӗҫтерме, алӑра винтовкӑна ҫирӗпрех тытма, усал ирсӗрсем пире хирӗҫ тухнине ҫӗнӗрен хӑватлӑн пырса ҫапнипе ответ пама чӗнсе калатпӑр.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Анчах та эсӗ, чи малтанах, хӑвна ху алӑра тыт-ха.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пиншер тенкӗ пулнӑ алӑра, анчах тухса ӳкнӗ.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Кӳршӗсем ашшӗне ӳкӗтлеме пуҫланӑ: авлан та авлан, тенӗ, пӗччен мужике кил тытса тӑма йывӑр — алӑра хуҫалӑх та, хӗр те пур, тенӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пуласчӗ ман алӑра пӗр рота баварцӑсем, — ҫав сволочсене эпӗ пӗр самантрах лӑплантарнӑ пулӑттӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халлӗхе пирӗн алӑра пӗр ҫӗр ҫынна яхӑн пур.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Чи кирли ҫакӑ: хӗҫпӑшаллӑ вӑй пирӗн алӑра пулмалла.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах халлӗхе ҫапах та алӑра ылтӑнпа шутласан ҫур мелюн пур, ку епле тесен те ним ҫуккинчен аванрах».А пока мы владеем полмиллионом золотых рублей, и это на худой конец лучше, чем ничего».
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Манӑн пирӗн иксӗмӗрӗн алӑра мӗнле хаклӑ япаласем пуррине пӗлмелле, ҫавӑнпа ыйтрӑм эпӗ.Я спросил об этом потому, что мне нужно знать, какими ценностями мы с тобой располагаем.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.