Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хула сăмах пирĕн базăра пур.
хула (тĕпĕ: хула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрлӗрен тум тӑхӑннӑ, анчах винтовкӑсемпе тата пулеметсемпе хӗҫпӑшалланнӑ ҫӗр аллӑ ҫынтан тӑракан отряд хула тӑрӑх маршпа утса тухрӗ.

Отряд в полтораста человек, одетых по-разному, но снабженных винтовками и пулеметами, промаршировал по городу.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Зала Стрельцовпа Лукьянов тата палламан хула ҫынни кӗчӗҫ, пӗри лектор пулмалла.

В зал вошли Стрельцов, Лукьянов и незнакомый городской человек, повидимому, лектор.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Фроська тантӑшӗ качча тухнӑ хула ҫывӑхӗнчи колхозра пур чӳречесене те ҫавӑн пек лартнӑ.

Такие окна были в большой моде в пригородном колхозе, куда высватали Фроськину приятельницу.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл пуриншӗн те савӑнчӗ, тӗлӗнчӗ, пурте пӗр сӑмаха «хула» сӑмаха пӗтӗҫрӗҫ.

Все было радостно и загадочно, и все сливалось у нее в одно слово — «город».

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ывӑннипе, хумханнипе тата ҫул ҫӳреме хӑнӑхманнипе Авдотья сӑпкара ярӑнса выртнӑ пек туйрӗ, ҫакӑн пек ӑна хула ачашласа сиктернӗ пек туйӑнчӗ.

От усталости, волнения и непривычных поездок Авдотью качало, и ей казалось, что это город укачивал се, баюкая.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пысӑк та хӗрӳллӗ хула ӑна питӗ килӗшрӗ.

Уже милый ее сердцу большой, кипучий город неутомимо бодрствовал за окном.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑхӑт сисӗнмесӗр иртрӗ, хула патне ҫитсен, Авдотья тӗлӗнчӗ:

Время шло незаметно, и, когда подъехали к городу, Авдотья удивилась:

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Юр хӗвсе тултарнӑ вӑрмансем тата кӗрт сӑрчӗсем ҫумӗпе чупакан машина ҫинче улттӑмӗш сехет ларса пычӗ вӑл, анчах ҫап-ҫутӑ витринӑсемлӗ, пӗр-пӗрне сасӑ парса чӑнкӑртаттаракан трамвайсемлӗ каҫхи пысӑк хула ҫаплах унӑн куҫӗ умӗнче тӑрать-ха.

Уже шестой час ехала она мимо снежных лесов и сугробных полей, а большой ночной город с яркими витринами и с веселой перекличкой трамваев все еще стоял перед ее глазами.

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Асламӑшне Лизӑпа Сергей хула тӑрӑх, хултан тытса, хуллен ҫавӑтса пынӑ.

По городу бабушку медленно вели под руки Лиза и Сергей.

Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хула ыйхӑран вӑраннӑ.

Город уже просыпался.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

1903 ҫулхи ноябрӗн вунтӑваттӑмӗшӗнче Хусанти хула театрӗнче начар пурӑнакан студентсене пулӑшма спектакль-концерт пулнӑ.

14 ноября в Казанском городском театре был устроен спектакль-концерт в пользу неимущих студентов.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Каҫхине хула театрне пырӑр.

Приходите вечером в городской театр.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

1903 ҫулхи январӗн 21-мӗшӗнче хула тӑрӑх прокламацисем пӑрахса тата ҫыпӑҫтарса тухнӑ.

21 января 1903 года по городу были расклеены и разбросаны прокламации.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Эсир гектограф ҫинче листовкӑсем пичетленӗ тата листовкӑсене ҫӗрле хула тӑрӑх пӑрахса тухнӑ, — ҫавӑнпа сире рекомендаци пама юрать…

— Раз уж вы на гектографе печатали и листовки ночью разбрасывали, значит, вас рекомендовать можно…

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Хусан лайӑх хула вӗт? — тесе ыйтнӑ Сергей.

— Хороший город Казань, верно? — спросил Сергей.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Тӳлек хула, — тенӗ Спруде, — пире кунта янӑранпа виҫҫӗмӗш ҫул ҫитрӗ ӗнтӗ.

— Тихий городок, — сказал Спруде, — третий год, как нас сюда выслали.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Студентсем-крамольниксем ҫӗрле хула тӑрӑх хутсем пӑрахса тухнӑ, теҫҫӗ, хучӗсем ҫине патшана хирӗҫ тӗрлӗ сӑмахсем ҫырнӑ, тет.

Нынче ночью, говорят, студенты крамольники по городу бумажки разбросали, а в бумажках всякие слова против царя написаны.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хула тӑрӑх листовкӑсем пӑрахса тухни ҫинчен Полстоваловски урамра чи малтан Маланья асламӑшӗ пӗлнӗ.

Первое известие о разбросанных по городу листовках принесла на Полстоваловскую бабушка Маланья.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хула урамӗсенче тул ҫутӑлма пуҫласан, икӗ тус киле таврӑннӑ.

Когда на улицах города начинало светать, приятели вернулись домой.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хула сачӗ хыҫӗнче ачасем аттисене хывнӑ та Уржумка урлӑ каҫнӑ.

Под городским садом ребята сняли сапоги и перешли Уржумку вброд.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех