Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ачасем те хураҫҫӗ — кам пашалу, кам пӳремеҫ, кам типӗлле пӗҫернӗ улма, хӑшин нимӗн те ҫук.И ребята кладут — кто ярушник, кто шаньгу, кто печеную картошку, а у кого и ничего нет.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Марья Петровна ҫӗре пир татӑкӗ сарчӗ; Власьевна типӗлле пӗҫернӗ улма ҫыххине салтрӗ.Марья Петровна расстелила на земле холстинку; Власьевна развязала узелок с печеной картошкой.
Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫитерессе хӑй пит начар ҫитернӗ: вир ҫӑнӑхӗнчен тутлӑлла пӗҫернӗ пашалу пек ҫӑкӑрсем панӑ, хӑш чухне тата чӗрӗ чуста анчах леҫнӗ.
3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӗрӗ кӑкшӑмне илнӗ те чупса кайнӑ, ывӑс ҫине хурса, тутлӑ чустаран пӗҫернӗ ҫӑкӑр илсе пынӑ.Она взяла кувшин, побежала, принесла хлеба пресного на дощечке круглой.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ури айӗнчи ҫӗр чӑтма ҫук пӗҫернӗ пек, вӑл сиккелесе илчӗ, шывра ишекен ҫын пек аллисемпе хӑлаҫланчӗ.Он подскакивал, как будто земля под ним была раскалена докрасна, и взмахивал руками, словно пловец.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хӗрарӑмсем олив ҫимӗҫӗсем евӗрлӗ «мпафу» вӑррисенчен тутлӑ шӑршӑллӑ ҫу юхтарнӑ, — унран туземецсем юратакан духи туса кӑлараҫҫӗ; фут ҫурӑ чухлӗ пысӑк йӗкесене хӑвӑрт ҫавӑрса, мамӑк арланӑ; йывӑҫ хуппине тукмакпа ҫапса ҫӳхетсе пусма хатӗрленӗ; апата юракан курӑксене акса тунӑ: маниокӑна — унран «касаву» текен ҫӑнӑх авӑртаҫҫӗ, — ҫирӗм футлӑ йывӑҫ ҫинче ӳсекен «мозитзано» ятлӑ хутаҫлӑ нимӗҫ пӑрҫине — ун хутаҫҫин тӑршшӗ вунпилӗк дюйм; апат-ҫимӗҫ пӗҫерме юрӑхлӑ ҫу пӑчӑртаса кӑлармалли арахиса, темиҫе ҫул ӳсекен ҫутӑ кӑвак пӑрҫана — ӑна «чилобе» теҫҫӗ, ун чечекӗсем тӑварсӑр пӗҫернӗ соргӑна кӑшт урӑх тутӑ параҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Шухӑшлӑр-ха, тусӑмсем, пӗҫернӗ термитсенчен тутлӑраххи мӗн пур-ши тӗнчере?Подумайте, друзья мои, что может быть вкуснее печеных термитов!
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хуппипе пӗҫернӗ ҫӗрулмине ҫикелет ӗнтӗ кас-кас.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Юханшыв леш енчен тӗтӗм тата кӗл ӑшӗнче пӗҫернӗ ҫӗрулми шӑрши килет.С противоположного берега потянуло дымком и запахом печеной картошки.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ӑна вӑл хӑй пӗҫернӗ.
Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Пӗҫернӗ сӑмалапа сӑран шӑрши кӗрет, сад пахчинелле уҫӑлса тӑракан чӳречерен пиҫсе ҫитнӗ панулми шӑрши юхать.Пахло варом, кожей, а из раскрытого в сад окна ветерок доносил запах спелых яблок.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Эхлетсе, хӑрӑмпа вараланса, Саша кӑмакаран сысна валли пӗҫернӗ апат чугунне туртса кӑларать.Кряхтя и пачкаясь сажей, Саша ухватом выдвигал из печки чугунок с поросячьим кормом.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ивга асанне урайне ҫӗрулми пӗҫернӗ чӳлмекне лартрӗ те типӗ тутисемпе ӑна пуҫран пырса чуптурӗ, унтан пӑшӑлтатса каларӗ:
37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Сӗтне ӗне пачӗ, ҫӑкӑрне асанне пӗҫернӗ, — йӑл кулать Яков.— Молока коровка дала, хлебца бабушка испекла, — улыбался Яков.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Яков яланах мӗн те пулин тупса таврӑнать: е хӗвӗнчен тин ҫеҫ пӗҫернӗ ҫӑкӑр туртса кӑларать вӑл, е хутаҫран сӗт кӑларать те каллех хуҫалӑхри ӗҫсене тума тытӑнать.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хамӑра ӗне какайӗнчен пӗҫернӗ купӑста яшки мӗнле кирлӗ, ӑна та ӑман ҫавӑн пекех кирлӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Така какайӗнчен пӗҫернӗ тутлӑ шӑршӑллӑ купӑста яшкине вӗсем иккӗшӗ пысӑк тирӗкрен пӗр кашӑкпа ҫиетчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӗсен акӑ кашнин аллинчех тӑпӑрчран пӗҫернӗ ҫуллӑ та пӗчӗкҫӗ пашалусем.У каждого из них в руках уже по маслянистой, с коричневой пенкой, творожной лепешке.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пӑтта Синицына пӗҫернӗ, вӑл пирӗн повар шутланать.
11 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Михайло мучи ҫывӑрасса уҫӑ сывлӑшра, ҫенӗкре ҫывӑрнӑ, тимӗр кӑмака ҫинче апат пӗҫернӗ, вут умӗнче тенкел ҫинче атӑ-пушмак тӳрлетнӗ.
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.