Шырав
Шырав ĕçĕ:
— «Пирӗн картиш» ҫинчен, — тенӗ Никифор Савельевич хыттӑн, унтан вӑл сӗтел хушшине кӗрсе ларнӑ.— На тему «Наш двор», — громко сказал Никифор Савельевич и уселся за стол.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл хӑйӗн ҫутӑ тӳмеллӗ ваткӑллӑ пальтине тата картузне тӑхӑннӑ та, пӗр аллине кӗсйине, теприне кӑкӑрӗ умне чиксе, васкамасӑр картиш тӑрӑх калла-малла утса тухнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Картиш варринче Серёжа асламӑшӗ йӗпе кӗпесем ҫакса тӑнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑрӑм ваткӑллӑ пальто тӑхӑннӑ, пӗчӗккӗ те сарлакаскер, вӑл картиш тӑрӑх тайкаланса, юр тӑрӑх пысӑк кӗреҫине сӗтӗрсе утнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Картиш варринче пӗчӗк хӗрача тӑнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Приютри ачасем картиш тӑрӑх кӑшкӑрса чупса ҫӳренӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Лидия Ивановна картиш урлӑ крыльца патнелле васкаса утнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Курӑкпа витӗннӗ вӑрӑм та аслӑ картиш варринче икӗ хутлӑ кичем ҫурт ларнӑ.Посредине длинного и просторного двора, заросшего травой, стояло двухэтажное угрюмое здание.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Картиш аслӑ пулнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Кун пек чух, картиш вӗҫне каяс-тӑвас пулсан, вӗсене кам та пулин хӗрсенчен ӑсатаканччӗ, — халӗ пурте ҫывӑраҫҫӗ.Обычно в этих путешествиях в конец двора их сопровождал кто-либо из девушек, сейчас же все спали.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пӗр самантрах картиш тулли хӗҫпӑшаллӑ юланутсем килсе пухӑнчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эдвард, чашлаттарса ҫӑмӑр ҫунине пӑхмасӑрах, картиш тӑрӑх уткаласа ҫӳрет.Эдвард ходил по двору, не обращая внимания на проливной дождь.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Картиш тулли юланут.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Егор хапхи умне ҫитеҫҫӗ, картиш урлӑ каҫаҫҫӗ те калинккерен — пахчана.Доходят до Егорова двора, минуют двор, через калитку — в огород.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Тумлам шарех ҫухӑрса янӑ, хӑй те, лаши пекех, шӑртланса кайнӑ, ҫатан карта юпи кӑларса, — ӑҫтан вӑйӗ тухнӑ-ши?! — лашана картиш тӑрӑх хӑвалама тытӑннӑ.
Тумлам // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Картиш кӗтессине юртан карчӑк кӗлетки туса лартнӑччӗ.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ӑнсӑртран ҫак сасӑ шӑпланма е пӗлӗт татки ирӗлнӗ евӗр картиш тӗлӗнче ерипен йӑнма тытӑнсан, Таньӑпа амӑшӗ пӗр чӗнмесӗр выртаҫҫӗ.
VI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Хӗлле те, ҫулла та картиш варринче, кивӗ ҫуна ҫинче, пичкепе ларать.Она зиму и лето стоит посреди двора в бочке, прикованная к старым саням.
II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ку ӗҫе ҫапла майлаштарнӑ хыҫҫӑн эпир картиш вӗҫӗнчи ӑпӑр-тапӑр купи патне кайрӑмӑр, унта кивӗ атӑ-пушмак, ҫӗтек-ҫурӑк тумтир, ҫӗмрӗк кӗленчесем, шӑтӑк савӑт-сапа тата ытти ҫавнашкал кивкирӗк йӑваланса выртать.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Йытӑсем тивмӗҫ-ши пире, картиш тӑршшӗпех утса тухар-ха терӗмӗр.Мы обошли весь двор кругом, чтобы посмотреть, как будут вести себя собаки.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.