Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эп ӑна витӗрех персе шӑтартӑм, вӑл ӳппӗн ӳкрӗ те ҫавӑнтах вилсе кайрӗ…Я его насквозь продырявил, он повалился навзничь и тут же умер.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пуля ӑна ҫурӑмран, хул калакӗ айӗнчен пырса тивнӗ те, витӗрех тухса кайнӑ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пульӑсемпе шӑтса пӗтнӗ пустава витӗрех шупка-хӗрлӗ юн ҫапса лартнӑ-мӗн.Рыжие пятна крови пропитали насквозь простреленное пулями сукно.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Анчах та унӑн нумай хура-шурра тӳссе ирттерме тивнӗ пулас: сӑн-питрен вӑл питӗ типсе кайнӑ, вӗсем витӗрех курӑннӑн туйӑнаҫҫӗ, куҫӗсем йӑлтӑртатаҫҫӗ…Но пришлось ему, видать, плохо: лицо такое худое, что кажется прозрачным, глаза лихорадочно блестят…
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тата эсӗ ху ҫине пӑх-ха… витӗрех курӑнакан пулнӑ вӗт.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫак ҫӗтӗк-ҫурӑк, витӗрех йӗпеннӗ тумтир тӑхӑннӑ ҫын мӗн тери хӗн-хурпа асап курнине тавҫӑрса илме ун ҫине вӑрахчен пӑхса тӑма та кирлӗ мар.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑйпе юнашар палуба ҫине вӑл карҫинкипе ҫыххине хучӗ те, — сивӗ те йӗпе карлӑксене ҫатӑрласа тытса, пӑрахут хӳринче тӑрать, сивве те, витӗрех касакан кӗрхи ҫиле те сисмест.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пӗчӗкскер, ҫӑмӑл та витӗрех кӗренскер, пӗр чӑмакка ҫутӑ пекскер, чӳречен ҫутӑ-кӑвак тӑваткалӗнче вӑл нимӗн шурмасӑр тӑрать.Маленькая, легкая и прозрачная, как комочек, она стояла в светло-синем квадрате окна.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Витӗрех нӳр ҫапнӑ сывлӑшра пурте тӗтреллӗ те кулепесӗр пек туйӑнать.В воздухе, насквозь пропитанном сыростью, все казалось расплывчатым и туманным.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
О, ӑна эпӗ витӗрех куратӑп!
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Андрее витӗрех курнӑ пек, унӑн тутисем харсӑррӑн йӑл-йӑл кула-кула илеҫҫӗ.Губы складывались в задорную улыбку, будто она видела Андрея насквозь.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унӑн сарлака сӑн-пичӗ тӑрӑх таса мар тар тумламӗсем юха-юха анаҫҫӗ, гимнастерки тарпа витӗрех йӗпеннӗ.Пот грязными каплями струился по широкому лицу, гимнастерка пропотела насквозь.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫулӑн икӗ енӗпе те лартса тухнӑ витӗрех ҫутӑ, кӗренрех те ҫурта пек тӳрӗ хырсем вӗлтлетсе юлаҫҫӗ.Облитые сквозным светом, розоватые, прямые, как струны, сосны стояли по обе стороны дороги.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Шӑнса хытнӑ ҫӗр чӑмаккисемпе тултарнӑ миххӗн ҫакки хулпуҫҫине кӗрӗк витӗрех касать.Лямки мешка, набитого смерзшимися комьями земли, резали плечи сквозь мех шубки.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хытса кайнӑ юр ҫийӗ витӗрех курӑнса, кӑшт кӗренреххӗн йӑлтӑртатса выртать; уй урлӑ каҫакан кӑпӑш ҫул ҫеҫ кӑваккӑн курӑнать; инҫетри ҫырма мӗлки, ҫӗрлехи пек, тӗксӗмреххӗн те уҫҫӑн палӑрать.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Халӗ ӗнтӗ вӑл сӗлтӗпе пӑсӑлнӑ така ҫӑвӗ шӑрши витӗрех ҫапнӑ цехри йӗрӗнтермӗш те кичем пурнӑҫпа Акимов сӑмахӗсем тӑрӑх мар, завод патӗнчен иртсе кайнӑ чухне те мар, хӑй курса, хӑй тӳссе паллашнӑ.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Сергей, аттисем витӗрех ан йӗпенччӗр тесе, вӗсем урлӑ е сиксе каҫнӑ, е аякран пӑрӑнса иртсе кайнӑ.Сергей то обходил их сторонкой, то перепрыгивал через них, стараясь не промочить сапог.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ну, витӗрех куратӑн пулсан, сан ҫакна та пӗлмелле: эпӗ иртенпе нимӗн те ҫимен, хырӑм пуш-пушах манӑн, — чӑтӑмсӑррӑн пӳлчӗ ӑна Леон.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Унӑн витӗрех йӗпеннӗ кӗпи ӳчӗ ҫумне ҫатах ҫыпҫӑнса ларнӑ, вӑл пӳлӗмелле часрах иртсе кайма тӑрӑшрӗ.Промокшее насквозь платье прилипало к ее телу, и она торопилась проскользнуть в комнату.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Людвига упӑшкин кӑмӑлне туйса илчӗ те пӳрни вӗҫӗсемпе унӑн ҫӑмки ҫинчи витӗрех палӑракан пӗркеленчӗке якаткаласа сӑтӑра пуҫларӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.