Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кровать (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кровать ҫине тирпейсӗр уртса янӑ утиял айӗнчен ҫуркаланнӑ простынь курӑнать.

Небрежно накинутое на кровать одеяло не скрывало порванной простыни.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл кровать ҫинче пӗр сиккелемесӗр сӗвенсе ларать.

Он неподвижно сидел на кровати.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Алеша блокночӗ пушӑ кровать ҫумӗнчи пӗчӗк сӗтел ҫинче…

Алешин блокнот на столике у пустой кровати…

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Вӑл ку палатӑра мар», — шухӑшларӗ те Лена, сасартӑк кровать ҫумӗнчи пӗчӗк сӗтел ҫине пӑхрӗ.

«Он не в этой палате», — подумала Лена, и вдруг взгляд ее упал на прикроватный столик.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пиллӗкмӗш палатӑра лайӑх тирпейленӗ виҫӗ кровать ларать.

В пятой палате стояли три пустые, тщательно заправленные кровати.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Алеша кровать ҫинче хыҫӗ ҫине ӳпӗнсе ларнӑ, йывӑррӑн сывлать.

Алеша сидел на кровати, опираясь о ее спинку обеими руками, и тяжело дышал.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Стена ҫумӗнче ансӑр кровать ларать, пӗчӗк сӗтел ҫине кӗнекесене тирпейлӗн купаласа хунӑ, чӳречене ҫӳхе ҫитса чаршавпа карнӑ — ҫаксем унӑн кӑмӑлне ҫемҫетрӗҫ.

Узкая кровать у стены, столик с аккуратными стопками книг, кисейная занавеска на окне — все умиляло его.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лена кровать ҫине тӑрса ларчӗ.

Лена села на кровати.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Каҫ пулнӑ тӗле вӑл, асапланса ҫитсе, кровать ҫине выртрӗ те ҫур сехетлӗхе манӑҫа кайрӗ.

К вечеру она, измучившись, прилегла на кровать и забылась на полчаса.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кровать ҫумӗнчи тумбочка ҫинче Авдотья пӗр купа тетрадьсемпе темиҫе кӑранташ выртнине курчӗ: — Кусем камӑн вара? — ыйтрӗ вӑл.

На тумбочке возле кровати Авдотья увидела стопочку тетрадей и пачку карандашей: — Это чьи же? — спросила она.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кашни кровать ҫинче минтер, шап-шурӑ простыньсем.

На каждой кровати подушка и белоснежное белье.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Надя кровать ҫинчи минтерсене тӳрлетрӗ.

Надя поправила подушки на кровати.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Авдотьйӑна икӗ никель кровать ларакан, стена ҫинче пысӑк тӗкӗр ҫакӑнса тӑракан тирпейлӗ пӳлӗме илсе кӗчӗҫ.

Авдотью привели в уютную комнату с двумя никелированными кроватями, с большим зеркалом на стене.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Авдотья тавлашӑва хутшӑнмарӗ, кровать ҫинче чӗнмесӗр ларчӗ.

Авдотья в спор не вступала, а молча сидела на кровати.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫывӑрмалли пӳлӗме кӗрсен, Дуня кровать хӗррине ларчӗ; чӗрийӗ хыттӑн тапма пуҫларӗ, вӑл ӑна хӑй те илтрӗ.

Когда Дуня вошла в спальню и присела на край кровати, сердце у нее билось так гулко, что сама она слышала его удары.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл Авдотья еннелле ҫурӑмпа ҫаврӑнчӗ те кровать хӗррине сиксе выртрӗ.

Он рывком повернулся спиной к Авдотье и отодвинулся на край кровати.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий, ассӑн сывла-сывла, кровать ҫинче ҫаврӑнкаласа выртрӗ.

Василий вздохнул и заворочался в кровати.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий кровать ҫине выртрӗ.

Василий лег на кровать.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хыткан та пӗчӗк хулпуҫҫиллӗ, шурӑ кӗпе тӑхӑннӑ Степан кровать патӗнче тӑрать.

Худой, узкоплечий, в белой рубахе, Степан стоял у кровати.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кровать ҫинче пӗр арҫын васкасах атӑ тӑхӑнса ларать.

На кровати сидел мужчина и торопливо натягивал сапоги.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех