Шырав
Шырав ĕçĕ:
Петро ӑна айккинелле тӗртсе ячӗ, хӑранипе шӑп пулнӑ ачасем патнелле утса пычӗ те хӑйӗн йывӑр аллине Севӑн ырхан хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.
43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ваҫҫук ун сӑмахӗсене ӑнланаймарӗ, анчах та ачашлани ӑна килӗшрӗ, вӑл пуҫӗпе Ивга асаннен хулпуҫҫийӗ ҫумне тӗршӗнчӗ.Васек не понял ее слов, но горячо откликнулся на ласку, прижался головой к плечу бабы Ивги.
42 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Кирлӗ мар, — терӗ Оксана кӗскен, унтан аллине Игнат хулпуҫҫийӗ ҫинчен илмесӗр темӗн пирки шухӑша кайрӗ.— Не надо, — коротко оборвала Оксана и, все еще не снимая руки с плеча Игната, о чем-то задумалась.
35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Килтен хӑшӗ те пулин тухсан, Галя унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине вӗҫсе ларать, унтан вара, пӳртре мӗнле те пулин улшӑну пулнипе пулманнине тӗрӗслес тенӗ пек, пуҫне енчен енне пӑркаласа, пӳрте пырса кӗрет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Халӗ вӑл никамран та — килтисенчен те, ютсенчен те — хӑрамасть, пӳрте хуть кам кӗрсен те, вӑл вӗсен хулпуҫҫийӗ е пуҫӗ ҫине пырса ларать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Эсӗ вилсессӗн, эпӗ сана урӑх нихҫан та курас ҫук, — терӗ Генка шухӑша кайса, сӑмсипе аслашшӗ хулпуҫҫийӗ ҫумне сӑтӑркаласа.
7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Лида Зорина хӑйӗн ҫӗнӗ тантӑшӗн хулпуҫҫийӗ ҫумне тӗршӗнчӗ.
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Давыдов Шатровӑн хулпуҫҫийӗ урлӑ диск ҫинелле чӑтӑмсӑррӑн пӑхать.Давыдов, перегнувшись через плечо Шатрова, нетерпеливо глядел на диск —
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Унӑн хулпуҫҫийӗ ҫинче шывсӑр типсе вилме пуҫланӑ упӑте ларнӑ.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Унӑн хулпуҫҫийӗ хыҫӗнче тӑшманран туртса илнӗ икӗ сӑнӑ пулнӑ.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Вӑл ҫӳлевӗҫе хулпуҫҫийӗ ҫине ҫавӑрса хучӗ, вара эпир юханшыв еннелле ҫул тытрӑмӑр.Он взвалил рысь себе на плечи, и мы направились прямо к реке.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Алёша, тӗлӗннипе, чӗркуҫҫи ҫине ҫӗкленчӗ, хулпуҫҫийӗ ҫине уртса янӑ кивӗ ватникне ӳкерчӗ.Алеша привстал на коленях, уронив с плеч старый отцовский ватник.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Черетре тӑракансене тӗрткелемелле мар, сутакан таварсене курасшӑн вӗсен хулпуҫҫийӗ урлӑ кармашса пӑхмалла мар.
Магазина кӗрсен… // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Зоя вара ун хулпуҫҫийӗ ҫумне пуҫне хурать те пӗр сасӑ кӑлармасӑр ларать.А дочка сидела совсем тихо, прижавшись головой к его плечу, и никогда ему не мешала.
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Чи кайран кӗнӗ Шерккей кравать ҫине вырттарнӑ Селимене курчӗ те, аллисене тӑнлавӗнчен хускатмасӑр, Селиме кӑкӑрӗ ҫинелле ӳпӗнчӗ, сасӑпа ӗнӗрленӗ май, унӑн хыткан хулпуҫҫийӗ канӑҫсӑр сике-сике илчӗ.
XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Селиме сак ҫинчен сиксе анчӗ, ура ҫине тӑчӗ, хулпуҫҫийӗ урлӑ уртнӑ пурҫӑн явлӑкӗ хӑрах вӗҫӗпе кӑкӑрӗ умне, тепӗр вӗҫӗ ҫурӑмӗ ҫине ӳкрӗ.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл ӳпне выртнӑ, вӑхӑт-вӑхӑт хулпуҫҫийӗ кӑлт-кӑлт сиксе чӗтрет — ӗсӗклет.Но плечи его продолжали вздрагивать — теперь он плакал беззвучно.
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Темӗнле ҫын унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине пальто уртса ячӗ, тепӗр хӗрарӑм ӑшӑ кружка тыттарчӗ.Какой-то человек накинул ему на плечи пальто, а женщина сунула в руки теплую эмалированную кружку.
22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Алӑ пусӑр, — терӗ майор, унӑн хулпуҫҫийӗ урлӑ пӑхса.
12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Миша та хӑйӗн хулпуҫҫийӗ ҫине алӑ хунине туйса, ура ҫине тӑчӗ.Мишка почувствовал руку, которая легла ему на плечо, и тоже встал.
5. Тӗлпулу // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.