Шырав
Шырав ĕçĕ:
Урапа анаталла хӑех чупатчӗ, вӗсем, хӑйсем ҫине кам та пулин пырса ан тӑрӑнтар тесе, хыттӑн кӑшкӑрса, ун хыҫҫӑн аран-аран ӗлкӗрсе пыратчӗҫ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл тусемпе тинӗс хушшипе чупать е тӑвалла хӑпарать, е хӑвӑрттӑн анаталла анса каять, сасартӑк пӑрӑннӑ чух, ӑнсӑртран тенӗ пек, кӗпер ҫине кӗрсе каять, унтан каллех, умри ту хыҫнелле кармашса, малалла ыткӑнать.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Пӗр ҫын кӑна, ула лашаллӑскер, лавӗ ҫине тулли михӗсем тиенӗ — армантан таврӑнатчӗ пулас — ҫӗр варринче ҫакӑн чухлӗ йышлӑ халӑх ӑҫталла ҫаплах васкаса кайнине чухлас пек, чарӑнса тӑчӗ, ҫынсене алчӑраса пӑхкаларӗ, ҫапах нимӗн те тавҫӑрса илеймерӗ пулмалла, шакла пуҫне енчен енне сулкаларӗ те, тилхепине хӑй майӑн туртса, лашине анаталла уттарчӗ.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл ҫарран, тӑрмакланса тӑракан ҫӳҫне аллипе шӑлкаласа, кӗпе-йӗм вӗҫҫӗнех урамалла тухрӗ те тӗлӗнсе кайрӗ: шӑпах унӑн крыльци патӗнчен пуҫласа анаталла каякан аслӑ урам варрипе шит сарлакӑш пулӗ, вӗр-ҫӗнӗ хӑма кӗрпи сапса тухнӑ.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Урамра унта-кунта ҫын ҫӳрет, пӗри анаталла, тепри Турикас еннелле ҫул тытать.А народ вовсю еще бродит по ночной деревне, кто вниз, кто вверх по улице.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫамки тарланӑ унӑн, урама тухсан, вӑл ӑна ҫаннипе шӑлса илчӗ, анаталла пӑхрӗ.На ходу рукавом утирая вспотевший лоб, посмотрел вниз по улице.
XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӗри: «Тӑвалла кайрӗ», — тесе кӑтартать, тепри аллине анаталла тӑсать.
XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑврӑлса хӗҫ пек пулнӑ лаши анаталла аннӑ чух ҫаплах пӗчӗккӗн юртать-ха.Отощавшая, с впалыми боками лошадь по-прежнему неутомимо трусит под горку.
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Лаша анаталла майӗпен юртать.
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Анаталла май лашисем пӗр канӑҫсӑр юртаҫҫӗ.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Акӑ ҫав нуша ҫулӗ сӑрт тӑррине хӑпарса ҫитрӗ, халь анаталла анмалла.Ведь дорога нужды давным-давно уже достигла вершины горы, не пора ли податься ей вниз?..
XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей, пӑшӑрханан чӗрине хытарса, анаталла тӗк татнӑ пек вӗҫтерчӗ.Шерккей с громко бьющимся от волнения сердцем опрометью поскакал вниз.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Лупашка тӗпӗнче, пӗр аяккинче, куҫҫуль пек тӑрӑ шыв вӗресе тапса тӑрать, вӗтӗ чулпа та качӑ-мӑчипе хывӑннӑ йӗр тӑрӑх анаталла шӑнкӑртатса юхать.
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Акӑ халӗ ачасем ҫине пӑхатӑп та ҫапла шутлатӑп: эпӗ отрядра пулман пулсан, ҫак самантра ӑнсӑртран кунта пулнипе хамӑр курсантсем хальхи пек пӗр сӑмах чӗнмесӗр, ҫак шурӑ балахонсене тӑхӑнса уйӑх ҫутипе кӳлӗ ҫинчи пӑр тӑрӑх анаталла анса кайнине курсан, эпӗ хӑрасах кайнӑ пулӑттӑм, тӗшмӗше ӗненекен ҫын пулсан, вара эпӗ тӳрех усалсем, ҫынсен мӗлкисем пыраҫҫӗ тесе шухӑшланӑ пулӑттӑм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пӗр сӑмах чӗнмесӗр эпӗ юлташсем ҫине пӑхса тӑратӑп, алӑра патаксемпе тӗртсе ыттисем хыҫҫӑн анаталла анса кайиччен Лейно мана ҫапла каларӗ:
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Отряд кӳлӗ патнелле анаталла анса пырать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпир те ҫыран хӗррипе анаталла ярӑнса антӑмӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Малта пыракансем анаталла анса кайрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пирӗн анаталла анмалла, унтан вара тикӗс уй сарӑлса выртать, тӳрем вырӑн пуҫланса каять, вӑрман пур.Перед нами спуск, а после — ровное большое поле, равнина, лесок.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпӗ халь ҫеҫ труба витӗр ҫул ҫине пӑхрӑм: лав та, юланутсем те курӑнаҫҫӗ, вӗсем сӑрт ҫинчен анаталла анаҫҫӗ.
VII. Ҫапӑҫу пуҫланас умӗн // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.