Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑшӗнчи (тĕпĕ: ӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Альберт ҫакна урӑхла пулма та пултарайман япала вырӑнне йышӑнса, йӑпанусемпе йӗпхӗрсе ӳснӗ, вӑл мӗн те пулин ыйтнине тивӗҫтермесен, ун еккине ямасан, акӑш-макӑш ҫуйӑхашса, ӑшӗнчи мӗнпур чӑкӑртӑшне шӑртлантарса, суя куҫҫульпе чыхланнӑ, мӗн алла лекнӗ, ҫавна ватнӑ, ҫӗмӗрнӗ, ҫӗтнӗ…

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Халӗ ак вӑл хӑйне темӗнле тимӗр карта ӑшӗнчи кайӑк евӗр туйрӗ, сӑмах калама та, хирӗҫлеме те, килӗшме те пултараймарӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Маюк инке мухта-мухта апатланчӗ, яшка ҫинчи хӑрӑм пӗрчисем те, салма ӑшӗнчи ҫӑнӑх муклашкисем те ӑна вырӑнлӑ туйӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

2022-2025 ҫулсенче Шупашкар, Ҫӗнӗ Шупашкар, Канаш хулисенче тата Шупашкар районӗнче ҫурт-йӗре комплекслӑн туса лартмалли 8 участок территорийӗнче 47 км тӑршшӗ инженери сечӗсем, 11 км тӑршшӗ квартӑлсем ӑшӗнчи тата магистральлӗ ҫулсем, ҫавӑн пекех 940 вырӑнлӑ тӑватӑ ача сачӗ тума палӑртнӑ.

В 2022–2025 годах на 8 участках комплексной жилищной застройки в Чебоксарах, Новочебоксарске, Канаше и Чебоксарском районе будет построено около 47 километров инженерных сетей, 11 километров внутриквартальных и магистральных дорог, а также 4 детских сада на 940 мест.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӑл тепӗр ҫулӗнче каллех юман ҫулҫин ӑшӗнчи клеткисене ҫисе, ӑна ӳсме чарать, нумай чухне чире ярса хӑртма та пултарать.

Куҫарса пулӑш

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Пашалу ӑшӗнчи укҫа ҫуталмасан, килес ҫулхи пурнӑҫ телейсӗр пу-лать иккен.

Куҫарса пулӑш

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Карта ӑшӗнчи ҫынсем пурте пӗр харӑс «ҫырлах!» тесе кӗл турӗҫ.

Куҫарса пулӑш

12. Аслӑ чӳк // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тата атти ӑшӗнчи йӗпе юр ирӗлсе ури тӗпнелле сӑрхӑнма тытӑнчӗ, тепрер самантран чӑлхипе тӑлаварӗ лачкам шывах пулаҫҫӗ.

Вдобавок снег, набившийся в сапоги, стал таять, и скоро чулки и онучи промокли насквозь.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мӗн? — ыйтрӗ тӗтре ӑшӗнчи.

— Что-о? — прогремело из тумана.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӑлтӑр умӗнче ура сырса ларнӑ май (утма ҫӑмӑл та, Янтул ура сырса ҫӳре пуҫларӗ), ӑшӗнчи вӑрттӑн кӗтесре вӑл ҫапла шухӑшласа илчӗ: «Кун паян та уяр пулать иккен-ха» терӗ.

И Яндул спешит, ловко обувая лапти (он начал носить их давно — в них легко бегать за свиньями) и радуясь, что день и сегодня обещает быть ясным.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иртнӗ хӗлле вӑрманти ҫул ҫинчен пӗр ҫын виллине тупса кӗрсе пытарчӗҫ те, кӑҫат ӑшӗнчи урисемпе алсиш ӑшӗнчи аллисем ҫеҫ тӗрӗс юлнӑччӗ мӗскӗнӗн.

Вон прошлой зимой в лесу нашли одного мужика, так у него только ноги в валенках да руки в рукавицах и уцелели: всего загрызли серые.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫывӑхри япаласем, тӗтре ӑшӗнчи пек, ҫемҫен, тӗксӗммӗн палӑраҫҫӗ, ҫапах та лайӑх уйӑрса илме пулать-ха.

Только ближние предметы пока различимы и то как в тумане.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй ӑшӗнчи тепӗр Ярилене курасран хӑранӑ пек, вӑл нихҫан та ҫынна куҫран пӑхман.

Он словно боялся, что люди вдруг нечаянно разглядят сердцем другого Яриле, и никогда не смотрел им в глаза.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗрерӗ тивӗҫлӗх; хӑйне Якур маттуррӑн тыткаларӗ, Пуҫтарчӗ хӑй халне, вӑйне, Мӑн кӑмӑллӑн пуҫне ҫӗклерӗ, Куҫран чӑр пӑхрӗ Ишута, — Ҫилленнӗ куҫӗпе йӗплерӗ, — Ҫунтарчӗ ӑшӗнчи вутта.

Куҫарса пулӑш

XXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ку вара ун ӑшӗнчи шиклӗхне пӗтӗмпех сирсе янӑ.

Куҫарса пулӑш

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫын хӑйне руководитель тӗрӗс хӑтӑрса тӑкнине те пӗлет, ҫапах та ӑшӗнчи мӑнкӑмӑллӑхӗпе кутӑнлӑхӗ ӑна ҫакна йышӑнма кансӗрлеҫҫӗ-кансӗрлеҫҫех.

Куҫарса пулӑш

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тислӗк ӑшӗнчи хурт кӑна!..

Куҫарса пулӑш

12. Ҫул хӗрринчи йывӑҫ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӑмӑллах мар вӑхӑтра хӑйӗн сӑнӗнчи тата ӑшӗнчи сисӗм-туйӑмӑн тӗрлӗ вулавлӑхӗ ӑна яланах тӗлӗнтерет: тӗкӗрти яка хул пуҫҫиллӗ, уҫҫӑн пӑхакан ҫамрӑк хӗре япӑх кӑмӑл нихӑҫан та пӑркӑчламасть тейӗн.

Всегда ее удивляло разноречие отражения и внутренних ощущений при дурной минуте: молодая девушка в зеркале, с ее гладкими плечами и ясным взглядом, казалось, никогда не знает скверного настроения.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ахӑртнех, Гез ӳсӗр, хӑйӗншӗн хӑнӑхнӑ, йӗркеллӗ шайра ӳсӗр, — анчах ӳсӗрлӗхне нимӗнле те кӑтартмасть, сасси кӑна татӑкӑн-татӑкӑн тухать, мӗншӗн тесен вӑл ӑшӗнчи апат хуранӗпе кӗрешет.

Хотя Гез был наверняка пьян, пьян привычно и естественно для него, — он не выказал своего опьянения ничем, кроме голоса, ставшего отрывистым, так как он боролся с желудком.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кӑмӑл-шухӑш янтарь ӑшӗнчи кӑпшанкӑ евӗр янкӑрланать.

Желание станет отчетливо, как насекомое в янтаре.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех