Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫӑлсам (тĕпĕ: ҫӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӑлсам мана!

Спаси меня!

Тӑххӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ҫӑлсам ӗнтӗ: укҫаран… пит татӑлса ҫитрӗм.

Выручи, а то бедствую с этими… деньгами.

VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Ҫапла, ачашла мана, ҫӑлсам мана!

— Да, ласкай меня, спаси меня!

XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вӑл санран хӑрать, — ҫӑлсам вӑл хӗре!

Он тебя боится, — спаси ее!

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Тархасшӑн ҫӑлсам

Помогите…

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

«Ҫӑлсам

«Помоги…

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

«Ҫӑлсам мана, тархасшӑн…

«Освободи меня, пожалуйста.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫерҫи шӑллӑм, ҫӑлсам мана!

Братиш Воробыш, спаси меня!

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Шӑнкӑрч тусӑм, ҫӑлсам мана!

Скворец, спаси меня!

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Петр вара, кимӗ ҫинчен анса, шыв ҫийӗн Иисус патнелле утнӑ; 30. анчах та ҫил вӑйлине курса хӑраса ӳкнӗ те пута пуҫланӑ, вара: Ҫӳлхуҫамӑр, ҫӑлсам мана! тесе кӑшкӑрса янӑ.

И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу, 30. но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.

Мф 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Вӗренекенӗсем Ун патне пырса Ӑна вӑратса каланӑ: Ҫӳлхуҫамӑр! ҫӑлсам пире — пӗтетпӗр, тенӗ.

25. Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем.

Мф 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Эй Ҫӳлхуҫа, сыватсам мана — эпӗ сывалӑп; ҫӑлсам мана — эпӗ ҫӑлӑнӑп; эпӗ Сана мухтатӑп!

14. Исцели меня, Господи, и исцелен буду; спаси меня, и спасен буду; ибо Ты хвала моя.

Иер 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Усӑ курмасӑр юлнӑ йывӑҫран вара хӑй валли турӑ, йӗрӗх, касса ӑсталать, ӑна пуҫҫапать, ун умӗнче чӗркуҫленсе кӗлтӑвать: «ҫӑлсам мана, эсӗ — манӑн туррӑм» тет.

17. А из остатков от того делает бога, идола своего, поклоняется ему, повергается перед ним и молится ему, и говорит: «спаси меня, ибо ты бог мой».

Ис 44 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Ют ӑру ывӑлӗсен аллинчен хӑтарсам мана, ҫӑлсам мана: вӗсенӗн чӗлхи-ҫӑварӗ пушӑ сӑмах калаҫать, вӗсенӗн сылтӑм алли — ултав алли.

11. Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница - десница лжи.

Пс 143 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Эй Ҫӳлхуҫа, эй Туррӑм, пулӑшсам мана, хӗрхенекен кӑмӑлупа ҫӑлсам мана, 27. эй Ҫӳлхуҫа, ҫакӑ Санӑн аллу иккенне, ҫакна Эсӗ тунине пӗлччӗр.

26. Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей, 27. да познают, что это - Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.

Пс 108 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Ӗнтӗ Хӑвӑнтан хӑракансене паллӑ парсамччӗ — тӑшмансем ухӑран тарса кайччӑр: 7. Хӑв юратнисем хӑтӑлччӑр; Хӑвӑн сылтӑм аллупа ҫӑлсам пире, илтсем пире.

6. Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины, 7. чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.

Пс 59 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хӑвӑн ятупа ҫӑлсам мана, Хӑвӑн сутупа тӳрре кӑларсам мана.

Именем Твоим спаси меня, и силою Твоею суди меня.

Пс 53 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Манӑн чунӑма вӗсен усаллӑхӗнчен ҫӑлсам, пӗртен-пӗррескерӗме ҫав арӑслансенчен хӑтарсам.

Отведи душу мою от злодейств их, от львов - одинокую мою.

Пс 34 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Чуруна Хӑвӑн ҫутӑ сӑнна кӑтартсам; хӗрхенекен кӑмӑлупа ҫӑлсам мана.

17. Яви светлое лице Твое рабу Твоему; спаси меня милостью Твоею.

Пс 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Эй Ҫӳлхуҫамӑм, пӑрахса ан кайсам мана; эй тӗрекӗм! мана пулӑшма васкасам; 21. чунӑма хӗҫрен хӑтарсам, пӗртен-пӗррескерӗме йытӑсенчен ҫӑлсам; 22. арӑслан ҫӑварӗнчен, хир вӑкӑрӗсен мӑйракинчен ҫӑлсам мана, илтсессӗн — хӑтарсам мана.

20. Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне; 21. избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою; 22. спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.

Пс 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех