Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗвӗ унӑн чиркӳ ҫӳллӗшех, кашни Пусӑмӗ вунӑ ярд пулать (мана чуххӑммӑн ҫапла туйӑнчӗ).Ростом он был с колокольню, а каждый его шаг, насколько я мог прикинуть, равнялся десяти ярдам.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫыран патне ҫитесси хӗрӗх ярд юлсан, шыв ҫырантан чакса каясса кӗтсе чарӑнтӑмӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Малтан эпӗ утса пытӑм, кимӗ патне ҫитесси пӗр ҫӗр ярд юлсан, манӑн ишсе каймалла пулчӗ.Сначала я шел вброд, но в ста ярдах от нее принужден был пуститься вплавь.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ пушмакпа чӑлхана хыврӑм та, шывра икҫӗр е виҫҫӗр ярд утса кайсан, ҫав япалана прилив илсе килнине куртӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ тата пӗр ҫӗр ярд ҫывӑхарах пытӑм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хула хапхи патне ҫитесси икҫӗр ярд юлсан, эпӗ вӗсене ҫӗр ҫине антарса ятӑм та государство секретарӗсенчен пӗрне хам килни ҫинчен хыпарлама тата его величество мӗн хушассине кӗтсе тӑратӑп, тесе пӗлтерме ыйтрӑм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫак патшалӑхсене сакӑрҫӗр ярд сарлакӑш ӑшӑх пролив ҫеҫ уйӑрса тӑрать.Только неглубокий пролив шириной в восемьсот ярдов разделяет оба государства.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпир сӑрт кукри патне чупса ҫитнӗ тӗле вӑл, пиртен вӑтӑр ярд хушши кая юлчӗ тата вуҫех халран кайрӗ.Когда мы добежали до откоса, он отстал от нас на целых тридцать ярдов и совершенно выбился из сил.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Сасартӑк вӗсем, вунӑ ярд та каяймарӗҫ, чарӑнчӗҫ те, кӑшкӑрса ячӗҫ.
XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ун патне ҫитесси ҫӗр ярд ҫеҫ юлнӑччӗ пулӗ, ҫил каллех карапӑн парусӗсене вӗрсе хӑпартрӗ.Я был от нее уже в каких-нибудь ста ярдах, когда ветер снова надул ее паруса.
XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫӗр ярд хушши кайма ӗлкӗреймерӗмӗр, манӑн брюки тата камзол аркисем витӗрех йӗпенчӗҫ.Не успели мы отъехать на сотню ярдов, как мои штаны и фалды камзола промокли насквозь.
XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫӗр ярд та каяймарӑм пулас, хӳме патне ҫитсе чарӑнтӑм.
XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Сильверпа унӑн юлташӗсем пиртен ҫӗр ярд хушши кая юлнӑ.
XIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Ярд мӗн иккенне эсир пӗлетӗр-им?
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗр ҫирӗм ярд кунтарах килсен, мана ҫитет те вара.Если это только приблизит ее на двадцать ярдов, я буду вполне удовлетворен.
LXXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ун патне пӗр ҫирӗм ярд та пулин ҫывӑхарах пулнӑ пулсан, эпӗ ӑна персе лектерме пултарӑттӑм.Будь я к нему поближе хотя бы на двадцать ярдов, я бы мог в него попасть.
LXXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл пӗр виҫҫӗр ярд аяккарах, ҫӗмӗрен те, пуля та ҫитсе тивмелле мар ҫӗре каяс та, вара камсем — туссем е тӑшмансем — килнине пӗлме чарӑнса тӑрас терӗ.
LXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫапла вара темиҫе ярд тӑршшӗ икӗ татӑк пулса тӑнӑ.Таким образом, получились две полосы по нескольку ярдов длиной.
LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑйпе пӗрле вӑл кивӗ утиял илнӗ тата алли урлӑ ут хӳринчен явнӑ вӗрен, пӗр улт-ҫич ярд тӑршшӗскер, ҫакса янӑ.
VII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пусма-тавар кунта пиншер «шукка», урӑхла — хӑлаҫ; «мерикани» — Массачусетсри фабрикӑсем тӗртекен шуратман пӳс-миткаль, «каники» — 34 дюйм сарлакӑш кӑвак мамӑк пусма, «сахари» — кӑвак шурӑ тӑваткаллӑ, хӗрри — хӗрлӗ хӑю ҫинче йӑрӑмлӑ тачӑ пусма, унран хаклӑрах «диули» — симӗс, хӗрлӗ, сарӑ тӗслӗ сурат пурҫӑн пусми; ун виҫӗ ярд тӑршшӗ татӑкӗ ҫичӗ доллартан кая тӑмасть, ылтӑн ҫип хутӑштарса тӗртнӗ пулсан, ун хакӗ сакӑрвунӑ доллара та ҫитет.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.